English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Millimeters

Millimeters Çeviri Portekizce

242 parallel translation
Second projectile : 9 millimeters with copper casing.
Segundo projétil : 9 milimetros com casca de cobre.
Irregular lump of metal about five, six millimeters in diameter.
Pedaço irregular de metal, com uns 5 ou 6mm de diâmetro.
[man # 1] 7.3 millimeters per hour.
7.3 mm por hora.
You can always try measuring in millimeters.
Podes sempre tentar medir em micrometros.
Skin biopsy reveals 9 millimeters of...
Não há resposta a 20 por quilo. Vamos mudar para salina hiper-tónica.
Steel-magnesium alloy... forty-five millimeters thick, case-hardened armor plates... and flame-treated bullet-proof glass throughout.
Liga de aço magnésio... quarenta e cinco milímetros de grosso, endureceu as couraças... e a chama tratou, vidros á prova de bala.
See what a few millimeters can do?
Vêem o que podem fazer uns milímetros?
Let me have two 9 - millimeters and a couple boxes of shells.
Dá-me duas de 9 milímetros e um par de caixas de balas.
Go to Century City, 1200 millimeters.
Para Century City, 1200 milímetros.
I don't use meters, I use millimeters.
Interessam-me milímetros, não metros.
Twin 9 millimeters.
Uma 9 mm dupla.
Anything close to me is contained within an aura that extends a few millimeters from my skin.
Tudo o que está perto de mim fica contido dentro da aura que se expande alguns milímetros da minha pele.
I told him just a few millimeters off the top.
Eu disse a ele apenas alguns milímetros do topo.
You really couldn't detect it, Doctor? An object only ten millimeters in diameter crashed into Antarctica at close to the speed of light. !
Não pudeste mesmo detetá-lo?
There's a metallic foreign body of 14 millimeters located one centimeter medial to the distal femoral condyle.
Há um corpo metálico estranho de 14 mm Localizado a 1 cm entre o côndilo femoral medial e distal.
I'll drill an opening into your skull precisely two millimeters in diameter, and then use a neuralyte probe to extract a sample of your parietal lobe weighing approximately one gram.
Eu farei uma abertura no seu crânio com precisamente dois milímetros de diâmetro, e então usar uma sonda neural para extrair uma amostra de seu lóbulo parietal pesando aproximadamente um grama.
At the moment, this one's approximately .5 millimeters in diameter, but it's continuing to grow at a rate of 30 microns every second.
Neste momento, este mede aproximadamente 0,5 mm de diâmetro, mas continua a aumentar a uma taxa de 30 mícrons por segundo.
- It isn't off by three millimeters.
- Não são nada três milímetros.
They're typically no more than two cubic millimeters in size.
Geralmente não medem mais do que dois milímetros cúbicos.
Pupils four millimeters and sluggish.
Pupilas com quatro milímetros e lentas.
A laser accurate to.009 millimeters scans the retina.
Um laser com uma precisão de 0,009 milímetros verifica a retina.
My wife's ears are four millimeters shorter than your facsimile's.
As orelhas de minha esposa são 4 milímetros mais curta que a cópia que fêz.
Nine millimeters?
9 milímetros?
- Small, dork? Teodoro is 5 millimeters shorter than your Rasputin.
A minha só tem menos 5 milímetros do que a tua.
- Pupils, 4 millimeters and reactive.
- Pupilas, 4 milímetros. Reagem bem.
Calleigh, you seem to know as much about this family as you do about 9 millimeters.
Calleigh, sabes tanto desta família como de armas de 9 mm.
Left pupil is 9 millimeters and sluggish.
Reage. Pupila esquerda, nove milímetros.
- Eight millimeters.
- Oito milímetros.
Let's pull the tube back five millimeters.
vamos deter o tubo a cinco milímetros.
Well, the machine's accurate up to. 3 millimeters.
Bom, a máquina tem uma precisão de 0,3 milímetros.
I'm going to begin by extracting the first 12 millimeters of his parietal lobe.
Vou começar por extrair os primeiros 12 mm do lóbulo parietal.
These fragments vary in circumference from 24 microns five to 500 and 62 millimeters.
Os fragmentos variam em circunferência de 24 mícrones cinco a 500 e 62 milímetros.
His right ventricular pressure has risen to 102 millimeters mercury.
A pressão ventricular subiu para 102 milímetros de mercúrio.
The pilots have two 9 millimeters in their gear. I checked them in.
Os pilotos tem duas 9 milímetros no seu equipamento.
Two more millimeters and my arms would've been useless too.
mais dois milímetros e também tinha ficado sem o uso dos braços.
Width is three millimeters. Length is six.
3mm de largura. 6mm de comprimento.
Pupils are four millimeters and reactive.
Pupilas com 4 mm e reactivas.
- It's a matter of millimeters.
- É uma questão de milímetros.
Double taps are a couple millimeters apart.
Os dois ferimentos estão a milímetros de distância.
It's gonna be hell trying to work with a child's vessels... three or four millimeters thick.
Será um inferno trabalhar com as artérias dum menino de três ou quatro milímetros de espessura.
But Officer Fromansky's beretta and that suspect's tec-9, they both had hollow 9 millimeters.
Mas a Beretta do agente Fromansky e a Tec-9 do suspeito, ambas tinham cartuchos de 9 milímetros.
Punctures are 32 millimeters apart.
As perfurações têm 32 milímetros de distância.
Diameter of Richard Laken's skull fracture, 17 millimeters.
Diâmetro da fractura craniana de Richard Laken, 17 milímetros.
I recovered a dozen nine-millimeters, including one with Jenny Valdez's blood on it.
Eu recolhi uma duzia de balas de 9mm, incluindo uma com sangue da Jenny Valdez.
It's approximately 11 millimeters in diameter.
Mede cerca de 11 milímetros de diâmetro.
Pupils are 4 millimeters, equal and reactive.
Pupilas com quatro milímetros, iguais e reactivas.
Blood spatter measures two millimeters.
Os esguichos de sangue medem dois milímetros.
Well, it looks like two millimeters.
Parecem ser dois milímetros.
Just these three nine-millimeters from our cop.
Só estes três de 9 mm do polícia.
- Pupils, four millimeters and reactive.
- Pupilas com 4 mm e reactivas.
- No, it's off by at least three millimeters. No, dude.
Não, pá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]