English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Millionaire

Millionaire Çeviri Portekizce

856 parallel translation
" Takeme to the cabin and III make you a millionaire!
"Leva-me até à barraca, farei de ti um milionário!"
Fine way for a millionaire to run around.
Que lindo, um milionário de pescoço aberto!
"To play the part of a gentleman without the millionaire was difficult, but he did his best."
Fazer o papel de um cavalheiro sem o milionário foi difícil Mas ele deu o seu melhor
How does it feel to be a millionaire?
Qual é a sensação de ser milionário?
A guy inside this car feels like a millionaire.
Um homem aqui dentro até arrota de farto.
I'm no millionaire yet... but I've cleared $ 1000 already.
Não sou milionário mas já juntei mil dólares.
So the millionaire speculator is turning respectable.
O especulador milionário quer ser respeitável.
I aint a millionaire.
Não sou milionário.
Mr. OBrien thought Mr. Engle was a millionaire.
O Sr. O " Brien achou que o Sr. Engle fosse milionário.
We were going to clean up, I and Mr. OBrien on our cut for steering him up there. Mr. Engle, the millionaire.
Nós teríamos uma comissão, eu e o Sr. O " Brien... por levá-lo até lá, o Sr. Engle, o milionário.
Youre taking our millionaire, Mr. Engle, to your gamblers den.
Leve o milionário Sr. Engle ao seu covil dos jogadores.
First I see a millionaire by the name of Engle then I run into a dream girl.
Primeiro, vi um milionário chamado Engle. Depois, encontro uma garota dos sonhos.
A fine millionaire youd look like with that tin on you.
Um milionário não usaria essas latas.
Would a millionaire come to Costa do Castelo?
Um homem que nada em dinheiro vir para a Costa do Castelo?
I'll find a handsome, South American millionaire.
Vou encontrar um lindo milionário sul-americano.
Well, you're a widower, a millionaire.
Que é viúvo e milionário.
If you're not careful, one of these days you're going to end up being a tired millionaire.
Se não tomares cuidado, um dia serás milionário.
He's our millionaire.
É nosso milionário.
Poor little rich girl, with her "millionaire daddy".
- Empreste seu carro. - A rica. Meu pai é milhonário, ele mora numa mansão.
Into the picture pops this Miami millionaire.
De repente, surge esse milionário de Miami.
You have a millionaire and I have a baby.
Você tem um milionário, e eu tenho um filho.
The millionaire won't interfere with your privacy?
O milionário não vai interferir na sua privacidade?
There isn't no millionaire!
Não há nenhum milionário!
I was a potential millionaire. Yet I had to be satisfied with eight pounds, fifteen shillings, less deductions.
Eu era um milionário em potência, mas tinha que me contentar com 8 libras e 15 xelins, fora os impostos.
Or a millionaire with a rocking chair and a dumpling in my stew
Ou um bilionário sentado em frente a um prato de sopa fumegante
- Yes, he's a millionaire like all the Yanks.
- Claro, é um milionário como todos os ianques.
And my ma is a millionaire
E minha mãe é milionária.
There's no other millionaire with such a gentle disposition.
Näo há outro milionário com melhor feitio.
Well, tell him I'm... I'm just a crazy millionaire, American.
Bem, diz-lhe que sou... que sou só um milionário louco, Americano.
I intend to leave Prescott a millionaire.
Eu pretendo sair de Prescott milionário.
Sometimes I think that you are... a Texas millionaire.
Às vezes acho que o senhor é um milionário do Texas.
You see my old man was no aristocratic millionaire or anything, but he had some very important friends.
Você vê Meu pai não era um milionário nem nada, mas eu Amigos muito importante.
- He's a millionaire!
- Ele é um milionário!
How much does the millionaire want to pay?
Quanto é que o milionário quer pagar?
Mr Marlowe sold all his paintings to a millionaire.
o senhor Marlowe vendeu todos os quadros a um milionário.
Sam, what did you ask the millionaire for?
Sam, o que é que pediste ao milionário?
Sam, what did you ask the millionaire to bring you?
Sam, o que é que pediu ao milionário para lhe trazer?
You know, I was thinking the other day... the way things have been going... you must be in the millionaire bracket by now.
Ainda no outro dia estava a pensar que, pelo andar da carruagem, já deves ser milionário.
Now, you knew Ernest West, so you know he was a millionaire, Wall Street.
Ora, você conhecia o Ernest West, por isso sabe que era um milionário, da Wall Street.
You've got the daughter of a millionaire.
Tem a filha de um milionário.
A man has a family, he's a multi-millionaire.
Um homem que tem família, é um multimilionário.
"and millionaire."
"e milionário".
A fifty thousand dollar party for only five people is a little steepy even for a millionaire.
Uma festa de 50.000 dólares só para 5 pessoas. E é algo caro até para um milionário.
Why should even a millionaire want to give each of us 10 thousand dollars to spend one night in a gloomy old house?
Porque um milionário nos quereria dar 10 mil dólares... só por passar uma noite numa casa lúgubre?
Self-made millionaire in civilian life.
Na vida civil, é um milionário que enriqueceu por mérito próprio.
You're gonna meet a millionaire - a young one.
Vais conhecer um milionário, um novito.
What are you tryin'to do to that girl, puttin'on a millionaire act?
O que é que estás a fazer à rapariga, a fingir que és um milionário?
Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio, on a millionaire's yacht.
Eu, Sugar Kowalczyk de Sandusky, Ohio, no iate dum milionário.
No mother, millionaire father, drinks heavily.
O pai é um milionário, bebe imenso.
You mean he IS a millionaire?
- Você quer dizer, que ele é um milionário?
I'm a well-to-do retired millionaire.
- Sou um milionário reformado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]