Neither did you Çeviri Portekizce
209 parallel translation
( John ) Neither did you.
Nem você, Beau.
Neither did you.
Você, também não.
- Neither did you.
- Nem você.
Neither did you.
Nem tu.
But then, neither did you, Jamie.
Entretanto, nem você Jamie.
I didn't shoot out no tyre. Neither did you.
Eu não disparei e tu também não.
Your friends from New Orleans never appeared... at The Imperial dining room and neither did you.
Os teus amigos de Nova Orleães nunca apareceram... na sala de refeições do Imperial e nem tu.
Neither did I, neither did you.
Nem eu, nem tu.
No, and neither did you, so shut up.
- Não, e tu também não.
Neither did you.
O tio também não.
- Neither did you.
- Nem tu!
I didn't hear Sharpe say nothing about no eagle, Mr Denny, and neither did you.
Não ouvi o Sharpe dizer nada sobre nenhuma águia, Sr. Denny, nem você.
Oh, he didn't make it, and neither did you.
Oh, ele não se safou, e tu também não.
- Neither did you.
- Nem sua.
A true champion doesn't quit, and neither did you.
Um verdadeiro campeão não desiste e tu não desististe
I didn't see him hit anybody and neither did you.
No vídeo não o vi atropelar ninguém, e tu também não.
No, but technically, neither did you.
Não, mas tecnicamente, tu também não.
Neither did you, when you attacked me in the passageway.
Nem você quando me atacou no corredor
Neither did you, Mr. Tyler.
Nem você, Sr. Tyler.
I don't have a strong background in property, but neither did you and look what you've accomplished.
Não tenho um grande currículo em propriedade, mas você também não tinha e veja o que fez.
Neither did you.
E tu também não.
And neither did you.
E nem você.
I didn't make it and neither did you.
Não a fiz eu assim, nem a fez o senhor.
Neither did you
Nem você a mim.
I must apologize for coming without an invitation. But then, neither did I expect you, when you called on me.
Peço desculpa por ter vindo sem ter sido convidado, mas também não esperava quando me foi bater à porta.
When you came here, neither of us asked for it, did we?
Quando aqui chegaste, nenhum de nós o pediu, pois não?
She was going outside to help you. How, I don't know. And neither did she.
Ela ia ajudá-lo lá fora, mas nenhum de nós sabia como.
To tell you the truth, neither did I.
Na verdade, eu também não.
You killed him, or I did, maybe it was something neither of us could help or anybody.
Está bem, você o matou, ou fui eu? ou talvez fosse algo que nenhum de nós o pudesse evitar, ou ninguém.
Neither did I. But you ain't got a chance in hell of calling yourself an Indian.
Eu também não. Mas não tem jeito de se passar por índio.
Well, of course you didn't, darling. Neither of us did.
Claro que não, nenhum de nós o queria matar.
And the Library of Congress you'd have thought would hold some key but it didn't, and neither did the Bodleian Library.
E a Biblioteca do Congresso, pensei que me daria algumas respostas... mas não deu, tal como a Biblioteca Bodleian.
Did you hear something? Not me. Me neither.
- Ouviste alguma coisa?
Neither did I. They don't tell you that stuff in school.
Nem eu. Eles não falam sobre essas coisas na escola.
Coach didn't do it, you guys, neither did Pac Man.
O Treinador não o fez, nem o Pac Man.
You need to, because your father didn't manicure his nails and neither did mine.
Porque o seu pai e o meu tinham calos nos dedos.
- Neither did you.
Nem tu.
You never did respect me, neither of you.
Nunca me respeitaram, nenhum de vocês.
I don't blame you for what Abu did, I don't blame him neither, now.
Não te culpo pelo o que o Abu fez, também não o culpo, agora.
I sure as hell know I didn't vote for you. Neither did Henry.
Eu não votei em si e o Henry também não.
Neither did I. You hungry?
Nem eu. Tem fome?
Did you ask to be born with a dick between your legs? Neither did I.
Pediu para nascer com uma picha entre as pernas?
Neither did I. Did you find the car?
Encontraste o carro?
Neither did you, son.
Nem tu.
Neither did you.
- Nem tu.
Now if you're closing because of that, you're way off. Neither one of us believe that he did it.
Encerrarem assim o caso é um erro.
- How did neither of you get hit?
Como não acertaram em nenhum de vocês?
Yeah, but neither did you.
- Tu não roubaste as sementes.
I had something neither of you did.
Tinha algo que vocês não tinham.
no, you didn't, and neither did they, and there is a part of you that still knows that.
Não, não falhou, e nem eles, e ainda há uma parte em si que sabe disso.
- Frankly, neither did I, some things you don't ask for.
Francamente, eu também não, há algumas coisas que não se pedem.
neither did i 304
neither did we 20
neither did he 17
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
neither did we 20
neither did he 17
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211