Next week Çeviri Portekizce
6,950 parallel translation
So, Gloria should be coming in, into town next week, right?
A Gloria deve chegar à cidade na próxima semana, certo?
Can we just pick this up next week?
Podemos continuar na próxima semana?
There we go. - So same time next week?
Então, na próxima semana à mesma hora?
It was for next week.
Era para a próxima semana.
They don't, but they will when Eric Woodall starts there next week.
Não o fazem, mas vão fazê-lo quando o Eric Woodall começar a trabalhar lá na próxima semana.
Listen, I'm swamped through Sunday. But dinner next week, I hope?
Ouve, estou ocupada até domingo, mas podemos jantar na semana que vem, espero?
Same time next week?
À mesma hora na semana que vem?
We'll be in London all next week for Lady Rose's wedding.
Estaremos em Londres na próxima semana para o casamento da Lady Rose.
Next week, in theory.
Na próxima semana, teoricamente.
Not due till next week.
Não há manutenção até à semana que vem.
Our old friend Walid Rashid is concerned that this will destroy the summer pilgrimages, which begin next week.
O nosso velho amigo, Walid Rashid, está preocupado que isto vá destruir a peregrinação de Verão, que começa na próxima semana.
He wanted me to give you this petition, which is signed by over a thousand business owners, all of whom will be impacted by these police actions if they drag into next week.
Ele pediu-me para lhe entregar esta petição, assinada por mais de mil comerciantes, que serão prejudicados com esta acção policial, se ela se arrastar até à próxima semana.
Maybe not tomorrow or next week, but it will happen.
Talvez não amanhã ou na próxima semana, mas, irá acontecer.
He's gonna do it next week.
Vai fazê-la na próxima semana.
He'll be back next week.
Volta na semana que vem.
They don't, but they will when Eric Woodall starts there next week.
Não o fazem, mas vão começar quando o Eric Woodall for para lá trabalhar.
The store will open again next week.
A loja iria abrir novamente na próxima semana.
And by next week, I'll have that recorded tape.
Na próxima semana, terei a gravação.
This cleanup's gonna require something extra in next week's envelope.
Esta limpeza requer algo extra no envelope da próxima semana.
Yeah, but that's next week, and it's not like there's some huge block of shares available now.
Mas isso é na próxima semana, e não há nenhum bloco de ações à venda.
The Open House is next week.
A Casa Aberta é na próxima semana.
He will die next week.
Ele vai morrer para a semana que vem.
I mean, I have a bunch of things to do at the hospital next week, and the kids are in school.
Quer dizer, tenho imensas coisas para fazer no hospital na próxima semana, e os miúdos estão na escola.
Uh, how about right after next week?
E que tal logo depois da próxima semana?
If it makes you happy to leave next week, we can leave next week.
Se te faz feliz que partamos na próxima semana, podemos partir na próxima semana.
And Ahmed is taking me to Formula One next week in Dubai.
E o Ahmed vai-me levar à Fórmula Um, na próxima semana, no Dubai.
One day he croaks the Sheik, next week he tells us to take our base and go home.
Um dia ele elimina o Sheik, e, na próxima semana, poderá dizer-nos para pegarmos na nossa Base e irmos para casa.
Seeing as how it's been decreed that we're leaving next week...
Vendo a forma como foi decretado que iremos embora na próxima semana...
So I was thinking about next week.
Estava a pensar na semana que vem.
Next week, I'm gonna have to go back to the city.
Vou ter de voltar para a cidade.
I don't want to talk about next week.
Não quero falar da semana que vem.
We're leaving at the end of next week anyway, so...
Vamos embora no fim da próxima semana.
If you're still alive, I'd like to see you next week.
e se você ainda estiver vivo..., eu gostaria de vê-lo na próxima semana.
- Next week. Claire, I'm thrilled, but... why the rush?
Claire, estou emocionado, mas...
Next week.
Na próxima semana.
You're just gonna auction it off next week anyway.
Vais levá-lo a leilão na próxima semana, de qualquer maneira.
You were coming next week.
Tu ias vir na próxima semana.
Scheduled to be executed next week.
A sua execução está prevista para a semana quem vem.
The house will be all yours next week.
A casa vai ficar só sua na próxima semana.
I'm going to take a day off next week.
Vou tirar um dia de folga na próxima semana.
See you here in the studio next week.
Vê-lo aqui no estúdio na próxima semana.
As for a trial, it has already been scheduled for next week.
Quanto ao julgamento, já foi agendado para a próxima semana.
Hesbani told me the trial wasn't until next week.
Hesbani disse-me que o julgamento era na próxima semana.
Same time next week, Mr Bourg.
Há mesma hora na semana que vem, Sr. Bourg.
See you next week on "This Week In Baseball."
Vemo-nos para a semana, no "This Week in Baseball".
No, the ovaries come out next week.
Não, os ovários saem na próxima semana.
I was gonna wear this jacket to my cousin's bat mitzvah next week. Hey!
Ia levar este casaco ao Bar Mitzvá do meu primo na próxima semana.
Lockhart's resignation will be on the President's desk by the end of next week.
A demissão do Lockhart estará na mesa do presidente no fim da próxima semana.
- Same time next week?
A mesma hora na semana que vem?
The next bus will be your last, so whatever we can do by the end of the week.
O próximo autocarro vai ser o teu último, então, vamos fazer o que pudermos até ao fim-de-semana.
So long I have you on the defensive, will you give us a week to review the cables before you release the next batch?
Já que a tenho na defensiva, vai dar-nos uma semana para rever os dados, antes que revele as próximas mensagens?
next weekend 53
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
next up 200
next time 1734
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next month 127
next step 29
next time i see you 33
next one 80
next time 1734
next friday 28
next year 228
next question 224
next stop 249
next month 127
next step 29
next time i see you 33
next one 80
next saturday 30
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next time you see me 17
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next door 79
next sunday 24
next of kin 40
next morning 58
next round's on me 33
next time you see me 17
next thing you know 288
next thing 83
next thing i knew 56
next slide 34
next thing i know 298
next in line 52
next to me 47
next day 129
next to you 38
next tuesday 24
next patient 29
next case 84
next thing i know 298
next in line 52
next to me 47
next day 129
next to you 38
next tuesday 24
next patient 29
next case 84