English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nic

Nic Çeviri Portekizce

304 parallel translation
I had a nice Sunday picnic all planned for us tomorrow down by the stream.
Tinha planejado fazer um pic-nic domingo de manhã, junto ao riacho.
You should see me in a picnic.
Deveria ver-me num pic-nic.
Some days you have a college match, other days, it's a picnic.
Uns dias tens jogo na faculdade, noutros tens um pic-nic.
Let's go for a picnic tomorrow.
Vamos fazer um pic-nic amanhã.
Bhabhi, may I wear this dress when I go?
Bhabhi, posso usar este vestido para o pic-nic?
I thought you were having a picnic!
Pensei que iriam fazer um pic-nic!
This is reconnaissance, not a picnic.
Isto é um reconhecimento, não um pic-nic num parque.
I know the very place up the way for a picnic!
Sei um local ideal para um pic-nic!
Here you are, Nic. - Want a bit?
Nic, queres um bocado?
Here you are, Nic.
- Toma, Nic. - Obrigada.
- Why don't you go, Nic?
- Por que não vais também, Nic?
But we're going to Sidney point on a school picnic tomorrow.
Mas amanhã nós vamos a Sidney Point fazer o pic-nic da escola.
Nee bonnen nic parting.
Nee bonnen nic partin.
This ain't gonna be a picnic, lady.
Isso não será um pic-nic, senhora!
And Mrs Nic and Pat.
E a Sra. Nic? E a Pat?
- Mrs Nic?
A Sra. Nic?
Simple "thank you" would have been nic "e..." ... for a teammate who lays down a sacrifice.
Agradecer a um colega que se sacrifica é um gesto de decência.
Try and have a nice time, Nic.
Tenta divertir-te, Nic.
You look lovely, Nic.
Estás muito bonita, Nic.
Bye, Nic.
Adeus, Nic.
Nic.
Nic.
I can't get over the feeling that I let you down, Nic.
Sinto que te desiludi, Nic.
You look like you're having a nic fit.
Parece que vais ter um ataque.
They swiped my "pic-a-nic" basket.
- Roubaram-me a cesta do piquenique.
Launch base, this is N.I.C. control.
Base, aqui é do Controlo NIC.
Doug asked me to go on a picnic with him tonight.
O Doug se quero fazer um pic-nic hoje à noite.
Picnic in a crater.
Pic-nic numa cratera.
Nah, We can finish our picnic.
Nah, podemos terminar o pic-nic.
Ni...
Nic...
Let's meet him and have ourselves a Little picnic.
Vamos conhece-lo e vamos ter um pequeno pic-nic.
The mouse is the picnic.
O rato é o pic-nic.
Name something you'd take on a picnic.
Diz o nome de alguma coisa que se leva para um pic-nic.
- Nick, no way.
Nic, sem chances.
We're gonna have 3 new friends and 50 enemies.
Ah sim, ótima diversão, Nic. Nós vamos fazer três novas amigas e cinqüenta inimigas!
Come on, Nick. Let's go.
Vamos lá, Nic.
Hm, Nick Did I mention that my mama was Dallas Cowbow cheeleader... and thus I'm a legacy.
Com certeza. Nic, eu já falei que minha mãe era uma cheerleader do Dallas Cowboy, E logo, eu sou um legado?
You all right, Nic?
Estás bem, Nic?
Nic, I gotta go.
Nic, tenho que desligar!
Sorry, folks for the "coitus interruptus," if you will. I know you're all hungry for the picnic, so don't eat too many barbecued bovine muscles. Those being hamburgers.
Desculpem lá amigos, pelo "coitus interruptus", Sei que têm todos muita fome deste pic-nic, mas não comam muitos músculos de bovinos grelhados - ou seja hamburgers.
I thought we could go... for a picnic up on the mountain.
Oi. Pensei que poderíamos ir... a algum lugar para fazer um pic-nic nas montanhas.
This is where I was going to take you for that picnic.
Era aqui que eu gostaria de levar você para um pic-nic.
You wanna take your little picnic outside Jack? Sorry, Mike
Queres levar o teu pic-nic lá para fora, Jack?
I've got a meeting with NIC.
Tenho uma reunião com a equipa de análise do NIC.
Right now i could sleep through a magog picnic.
Agora mesmo eu poderia dormir no meio de um pic-nic de Magogs...
- Nic, you want to take point an M.O.?
- Nic, tratas do'modus operandi'?
I'm sorry, Nic.
Lamento, Nic.
Hey, Nic.
- Nic...
Nic found another watch.
A Nic encontrou outro relógio.
On the ground.
- Para o chão. - Nic, espera.
Instead of your picnic, come along to Mallroad for a coffee.
Devika, em vez do teu pic-nic, queres vir até Malroad para tomarmos um café.
Beth, meet me at the picnic table in 10 seconds.
Vem ter comigo à mesa de pic-nic dentro de 10 segundos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]