English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nice shot

Nice shot Çeviri Portekizce

672 parallel translation
Nice shot, boy!
- Grande pontaria, rapaz!
Nice shot.
Belo tiro.
Very nice shot, Mr. Fallon.
Muito agradável tiro, Mr. Fallon.
Nice shot.
Boa tacada.
- But it's a nice shot!
- Segura-a, é uma linda fotografia.
Nice shot.
Bela jogada.
Nice shot!
Belo tiro.
- Nice shot, Drag.
- Boa, Drag.
That's a nice shot.
Bom tiro.
Nice shot, Pop.
Boa, pai.
Nice shot.
Bom plano.
Nice shot, Big Red :
Bom tiro, Big Red.
- Nice shot, Colonel :
- Bom tiro, Coronel.
Nice shot, Bill. - Shit!
Bom tiro, Bill.
Nice shot, STAR. Simple, but nice.
Boa pontaria, S.T.A.R. Simples, mas agradável.
Nice shot, Big Red :
Bom tiro, Grande Vermelho.
No, no! Nice shot!
Não, bela tacada!
Nice shot, Bishop. You must have made a deal with the devil!
Bela pancada, Bispo. deve ter feito um acordo com o diabo!
Nice shot, John.
Bom lançamento, John.
What's the matter with you? Nothing. Nice shot, John.
Nas últimas duas horas perdi o meu emprego, o meu apartamento o meu carro e a minha namorada.
Nice shot.
Bom lançamento.
- Nice shot, sir.
- Boa tacada.
Nice shot.
- Belo tiro.
That was a nice shot.
- Foi um belo disparo.
Nice shot, Steve!
Assim é que é, Steve!
Nice shot, huh?
Parabéns!
This is a nice shot, All right, honey, smile.
Vai ser uma bela foto. - Sorria, querida.
- Nice shot, Frank.
- Belo tiro.
Nice shot.
- Bom lance!
It was a nice shot, Al.
Foi um bom tiro, Al.
Nice shot.
Boa tacada!
Nice shot!
Belo tiro!
- Nice shot.
- Boa tacada.
- Nice shot. Good going, Matt.
- Boa pontaria, Matt.
Nice shot, Ham.
Bom golpe, Ham.
Nice shot.
Bom golpe.
Big club's expanding its roster to finish out the season. Nice shot.
Estão ampliando a lista para terminar a temporada.
SUGAR : Yeah. Nice shot.
Sim, boa pontaria.
"Mike, while you're fixin'that, couldn't you put a nice little shot of whiskey in, unbeknownst to meself?"
" Mike, enquanto estás a preparar isso, não podías jogar um pouco de whiskey, sem eu me aperceber?
Would you like a nice, stiff shot of bourbon?
Queres um trago de uísque?
- Nice shooting, marshal. - Yes, sir. Shot him dead.
- Grande tiro, xerife.
Real nice, you shot him.
Arrumaste-o mesmo bem.
We'll make a nice, big group shot.
Faremos uma grande e bela foto do grupo.
Here they are! Go as high as you can. As soon as they get to the tree, get a nice dolly shot.
Levanta a luz ao máximo e assim que as crianças chegarem à árvore ilumina-as.
Wouldn't it be nice if Frankie shot Johnny, like she said?
Não seria fantástico se a Frankie disparasse sobre o Johnny, como ela disse?
So there is no necessity howsoever why everybody in such a nice American family should get shot to little pieces.
Para que não haja qualquer necessidade de qualquer membro de uma simpática família americana ser despedaçado por balas.
Get a shot of that nice-looking one over there.
Olha para aquele bonitão que está ali.
Nice shot!
Bom tiro!
You did a nice thing, cost us a nice bribe and a shot at a happy Christmas.
Fizeste uma boa acção, custaste-nos um bom suborno e uma tentativa de um Natal feliz.
Nice shot, jason.
Bom arremesso, Jason.
The second we did that, we could have movement and flew the camera round and the end shot is a really nice little move-in, we see Carbug driving in, we have people moving down there, the water's rippling and, of course, all done from a happy-snap taken on the London Eye.
São Francisco de Assis. Só há dois tipos de Assis, touros e bichas. Qual é que tu és, rapaz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]