English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / One word

One word Çeviri Portekizce

2,861 parallel translation
So sue me. For four years, I studied your every move, and not one word about your father.
Durante quatro anos, estudei todos os teus movimentos, e nem uma única palavra sobre o teu pai.
- I know, but it's two words squished into one word, and the one word would be offensive.
Eu sei, mas são duas palavras numa, e uma pode ser ofensiva.
One word dropped from his tongue could send us both to the streets.
Basta uma palavra da sua boca, e acabamos ambas na rua.
Look, you didn't say one word ten years ago, back when you didn't mind sharing the same last name.
Não disse nada há 10 anos, quando não se importava com o sobrenome.
Believe me, your honor, one word is not enough.
Acredite, Meritíssima, uma palavra não é o suficiente.
But there's just one word.
Mas a palavra é só uma.
That just bullshit? Yeah, that's one word.
Sim, essa é uma das palavras.
Okay, one word.
Muito bem, uma palavra.
- I LOVE HOW SHE'S NOT SAYING ONE WORD TO MY FACE.
Eu adoro como ela não está a dizer uma palavra na minha cara.
Tell us in one word something you lost which really mattered to you.
Diz-nos numa palavra algo que perdeste e que te importava muito.
I swear to God, you say one word, one word you will end up the same way.
Juro por Deus, dizes uma palavra, uma palavra, e vais ter o mesmo fim.
But there is one word that my operatives picked up dating back to the mid -'90s and then erased.
Mas há uma palavra que os meus operacionais apanharam que remonta a meados dos anos 90 e depois apagada.
If you say one word about that BMW, he'll make sausages from your nuts.
Se disserem uma palavra sobre o BMW, ele vai fazer salsichas das vossas bolas.
You say one word to my husband, and you'll never work in this hospital or any other hospital for as long as you live.
Dizes uma palavra ao meu marido e nunca mais trabalhas neste hospital, ou noutro qualquer, enquanto fores viva.
One word out of place and I will rip their heads off and shit down their necks.
Uma palavra fora de contexto e arranco as cabeças deles e cago pelos seus pescoços abaixo.
If you say one word- -
Se dizes uma só palavra...
One word out of place and you'd find yourself in court.
Se disser uma palavra fora de sítio, levo-a a tribunal.
That's one word for her. I can think of a few others.
É uma palavra para descrevê-la, ocorrem-me mais algumas.
That's one word for it.
É uma maneira de pôr as coisas.
As a consequence, he lost the power of speech, apart from the ability to say one word. "Tan".
Como consequência, ele perdeu a fala, a não ser a capacidade de dizer uma palavra. "Tan".
All I have to do is say one word about him and his loser friends, And she'll write him out of her will so fast...
Tudo o que tenho que fazer é falar sobre ele e os amigos, e ela o tirará do testamento tão rápido que...
Nothing, not one word from Sutton.
Nada. Nem uma palavra da Sutton.
Do you remember one word of the last conversation we had, Arthur?
Lembras-te de alguma palavra da nossa última conversa?
Not one word.
Nem uma palavra.
Not one word was about her!
Nem uma palavra era sobre ela!
- Not one word.
Nem uma palavra.
He never once spoke one word of this wife who'd prevented all his dreams from coming true?
Ele nunca lhe falou uma palavra sobre a mulher, que tinha impedido que todos os seus sonhos se tornassem realidade?
Yes, that's one word for it.
- Isso, é isso que se pode dizer.
One word from you now and this will all end.
Basta uma palavra tua, e tudo isto acaba.
One word from me and hordes of investigators will be crawling through your books.
Uma palavra minha e hordas de investigadores estarão a rastejar nos seus livros.
Batman stopped everyone from arguing with one word.
O Batman parou a discussão com uma só palavra.
One word. Souvenir.
Numa palavra souvenir.
Well, Dobrynin swears that Khrushchev insisted none of our planes be shot at, but one of the anti-aircraft batteries never got the word.
O Dobrynin jura que o Khrushchev insistiu que os nossos aviões não seriam atingidos, que uma das artilharias antiaéreas não recebeu a mensagem.
He's almost two and not one real word.
Já tem quase dois anos e não diz uma palavra.
Rider, one more word and I'll smack you!
Rider, mais uma palavra e parto-te a cara!
Half the time, no-one can understand a fucking word you're saying.
Quase sempre ninguém entende uma palavra que falas!
He follows the word of our king. Leave no Dark One alive.
Ele segue ordens do Rei, matar todos do lado negro.
clean all this up let not a trace remain and not a word to anyone the tournament must go on as though nothing has happened after all no one is going to miss her.
Limpem todo este lugar sem deixar vestígios. E nem uma palavra sobre isso. O torneio deve continuar como se nada tivesse acontecido.
I bet you don't even know which one of us can't say the word "pasghetti."
Nem deves saber qual de nós não consegue dizer a palavra "prasguete".
I say the word, the next one puts a hole in your chest.
Uma palavra minha e o próximo faz um buraco no seu peito.
When the word is out about a sacred land's possessions Even Eden trembles... if one of these is gold.
Quando a palavra não é sobre uma posse de terras sagradas. Até o paraíso estremece... uma dessas é ouro.
If you say one more word, it will be your last.
Se abrires a boca outra vez, vai ser a última.
Two Russians travel to Siberia with nothing but a few bottles of vodka, and for two days, they drink in complete silence, not a word passing between them, and finally, on the third day, one Russian turns to the other, and says, "do you think we should have brought some food?"
Dois russos viajam pela Sibéria com algumas garrafas de vodka, e por dois dias, eles bebem em silêncio, ninguém diz nada, e finalmente no terceiro dia, um deles diz, vais ver que devíamos ter trazido comida?
To think a simple word to the Queen- one shudders at the thought.
Só de pensar numa palavra simples à Rainha... Nem quero imaginar...
I think we've heard enough of that word for one day.
Já ouvimos essa palavra vezes suficientes para um dia.
Okay, new rule : no one can say the word "closure".
Nova regra : ninguém pode dizer a palavra "desfecho".
There was one other coded word in Porter's first outburst.
Olha. Há outra palavra cifrada nesta fala do Porter.
If you say the word "clamato" one more time,
Certo. Se disseres a palavra "clamato" mais uma vez vou ficar mal novamente.
I just got word from one of our teams.
Acabei de falar com uma das equipes.
There's a word for this, you know, you and I running into one another.
Há uma palavra para isto, tu e eu a encontrarmo-nos.
We've sent word with one of Snow's bluebirds.
Enviámos mensagem por um dos passarinhos da Neve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]