P Çeviri Portekizce
19,208 parallel translation
Oh, no, not the big F. Arr!
Não! Não o grande P.
It's only a matter of time before Layner's team p...
E a equipa do Layner vai...
Depending on what you want, I can get on the phone and bring you a dozen offers by 5 p.m.
Consigo-lhe uma dúzia de ofertas até às cinco da tarde.
Oh, no, no, it's like... it's not a 911 kind of p... a problem.
Não é bem esse tipo de problema.
T-I-M-E.
T-E-M-P-O.
Post Script.
P.S.
That's right. 7 : 00 a.m. to 3 : 00 p.m.
Isso mesmo. Das 7 : 00 às 15 : 00.
In 1983, Special Agent Bruce P. Mindhorn was captured during a secret operation on the Siberian border.
Em 1983, o Agente Bruce P. Mindhorn foi capturado... AGENTE DO MI5... durante uma operação secreta na Sibéria.
It has P.I. thrusters just like the Ark.
Tem propulsores iguais aos da Arca.
Hurry " P!
Depressa!
- P-Pretty sure that's gonna be a no.
- De certeza que é um não.
Monty, check with local P.D.
Monty, verifica com a polícia local.
Local P.D.'s already on the scene, and you know the Feds are on a plane.
P locais. D.'S já em cena, e você sabe que os federais estão em um avião.
Her lesson plan for second period A.P. history that morning, it didn't include any mention of God or Jesus.
A aula de História que planeou para os alunos, naquela manhã, não incluía mencionar Deus ou Jesus.
I mean, in my classroom, I didn't talk about Jesus as my Lord and Savior. You know, all I did was comment on quotations attributed to Jesus, the man, and I did it in A.P. History.
Eu não falava de Jesus como meu Senhor e Salvador, só comentei sobre situações atribuídas ao homem Jesus, e fiz isso numa aula de história.
We'll recess until 2 p.m.
Recesso até às 14h.
The G.P.S. says he's on top of the Empire State Building.
Segundo o GPS, ele está no Empire State Building.
This isn't a P.R. problem.
- Eu consigo arranjar isto.
Took a urine test yesterday with his P.O.
Teve um teste de urina ontem com o agente dele.
It's 2 p.m.
São duas da tarde.
"R" s, "F" s, "L-M-N-O-P" s and "Q" s.
"R" s, "F" s, "L-M-N-O-P" s e "Q" s.
- Go, P!
- Força, P!
- Go, P! Go, P!
- Força, P!
Lolita stage, 7 : 00 P.M.
Palco Lolita às 19h00.
Dude, check out Ethan Shaw at 7 : 00 P.M. it's gonna be off the chart.
Vê o Ethan Shaw às 19h00. Vai ser espectacular.
Daniel Garrido, 23, left work in this bank around 6 p.m.
Daniel Garrido, de 23 anos, deixou o seu trabalho num Banco pelas seis da tarde.
What's "P"?
O que é o "P"?
DA's office never worked with my department so much.
O M.P. nunca trabalhou tanto com o meu departamento.
B-r-e-a-c-k-u-p, you could use some regular socialization, so how about a leisurely lunch?
"S.E.P.A.R.A.S.Â.O" acho que te fazia bem socializar. Que tal um almoço?
"Spa," S-P-A.
Spa : S-P-A.
Now come on, let's get it on through a P.O. box.
Anda, vamos fazê-lo numa caixa postal.
Well, they didn't like me beating up Gretchen on federal property, and then after your father plugged up that P.O. box, there was a mutual parting of the ways.
Bem, eles não gostaram que eu batesse na Gretchen em propriedade federal, e depois do vosso pai bloquear aquela caixa, houve um rescisão mutua de ambas as partes.
Nominations are due by 3 : 00 p.m. today.
As nomeações têm que ser entregues até às 15h00 de hoje.
I am pigs-in-shit excited... about having you being a part... of the P.E.A. family.
Estou muito empolgado em fazer parte da família PEA.
I.P.? - Drugs?
Eu pensei...
At 5 : 30 p.m., Benji, as Davenport, will arrive outside Suite 638.
Falaste com o Gordon acerca disso? Podiam vir buscá-las logo de manhãzinha?
You can let everyone know... that tomorrow evening, at 9 : 00 p.m., Pope Pius XIII will appear on the balcony of Saint Peter's Basilica and deliver his first official address.
Pode comunicar a todos... que amanhã à noite, às 21 horas... o Papa Pio XIII... surgirá no balcão da Basílica de São Pedro
After all, wouldn't etiquette require that we entertain the Prime Minister, not her assistant?
Afinal, a etiqueta não prescreve que devíamos entreter a P.M. em vez do seu assistente?
The Prime Minister of Greenland is waiting for you.
A P.M. da Gronelândia espera por si.
Oh, don't worry, Madame Prime Minister.
Não se preocupe, senhora P.M..
At 12 : 00 p.m. I have lunch with Leon.
Ao meio-dia, almoço com o Leon.
At 2 : 00 p.m. we'll check out a basketball game.
Às duas da tarde, vemos o jogo de basquetebol.
At 4 : 30 p.m. I clean up around the house again.
Às quatro e meia da tarde, volto outra vez às limpezas.
At 6 : 00 p.m. I have dinner with Leon.
Às seis da tarde, janto com o Leon.
9 : 00 p.m. tonight, no police.
a serem entregues no Battery Park City, às nove da noite de hoje, sem polícia.
'This bat will become your voice, get that? ' 'Come on.. p | ay.'
O taco vai tornar-se na tua voz, percebes?
- "Magnum P.I."?
- Ao tipo de bigode?
Hey, yo, what's up, M.P.s?
O que é que se passa, soldados?
You're gonna be my G.P.S.
Tu vais ser o meu GPS.
Did you find that S.O.B.?
Achaste aqueles F.D.P.?
_
P