Put the gun down Çeviri Portekizce
2,425 parallel translation
Put the gun down.
Abaixe a arma.
Put the gun down now!
- Baixa a arma!
put the gun down.
pouse a arma no chão.
Put the gun down.
Baixa a arma.
Put the gun down!
Baixa a arma! - Por favor.
Charlie, put the gun down!
Charlie, baixa a arma!
Put the gun down!
Larga a arma! Larga!
Dad, put the gun down for goodness sake!
Pai, larga a arma, pelo amor de Deus!
- Put the gun down.
- Baixe a arma.
- Put the gun down.
Pousa a arma.
Whoa! - Whoa, easy. - Put the gun down.
Calma!
Captain, put the gun down.
- Capitã, guarde a arma. Já.
Put the gun down.
Baixa a tua arma.
You need to put the gun down.
Precisa de baixar a arma.
So... do one thing for her, friend. Put the gun down.
Por isso... faça uma coisa por ela, amigo... largue a arma.
You put the gun down right now!
Abaixa essa arma, agora!
Just put the gun down, Olivia.
Baixa a arma, Olivia.
Lady, put the gun down, Now!
Minha senhora, baixe a arma, agora!
Donald Rutherford, put the gun down right now.
Donald Rutherford, baixe a arma agora mesmo.
Put the gun down right now.
Baixe a arma agora.
Whoa, whoa, man, come on, put the gun down.
Como é meu, baixa a arma.
Whoa, whoa, man, come on, put the gun down.
Como é meu, baixe a arma.
Please put the gun down.
Larga a arma.
Yes, just me and my demons, and they're not gonna hurt you, so please, Madeleine, could you put the gun down?
Sim, com os meus demónios e eles não te vão magoar, assim, por favor Madeleine, podes baixar a arma?
Steve, put the gun down now.
Steve, larga a arma agora.
Eve, put the gun down.
Eve... Abaixa a arma.
Put the gun down!
Abaixe a arma!
Mark, put the gun down.
Mark, baixa a arma.
Now let's put the gun down and go get'em.
Agora vamos baixar a guarda e ir atrás deles.
Put the gun down, Liz.
Baixa a arma, Liz.
Put the gun down before you hurt us both.
Baixa a arma, antes que nos magoes.
Sure you do. Put the gun down, Morgan, and try to remember what she did to you.
Morgan, baixa a tua arma e lembra-te do que ela te fez.
Put the gun down! Put the gun down!
- Baixe a arma!
You've got to put the gun down.
Tem de largar a arma.
- Put the gun down and let's talk about it, okay?
- Abaixa a arma,
TAYLOR : Put the gun down, Josh.
- Largue a arma, Josh.
Put the gun down, Ray.
Baixa a arma, Ray.
Put the gun down.
- Abaixa a arma.
Now put down the gun before I take it from you and make you sorry.
Agora pousa a arma antes que eu ta tire e te faça arrepender.
Put the gun down.
- Baixa a arma.
Just put down the gun, ma'am.
Abaixe a arma, senhora.
Put the gun down!
- Baixe a arma!
Your only option is to put down the fucking gun!
A tua única opção é largares o caralho da arma!
Would you put that gun down, while you have the chance?
Porque não baixa a arma enquanto ainda tem hipóteses?
Put down the gun.
- Pouse a pistola.
Put the big gun down.
Aponte a arma grande para baixo.
Can you put down the nail gun?
Podes largar a pistola de pregos?
I need you to put the gun down.
Baixa a arma.
Ben, put down the gun! No!
Ben, abaixe a arma!
Put down the gun.
Largue a arma.
Put down the gun, man, let's talk about this.
Abaixa a arma, vamos conversar.
put the gun down now 34
put the kettle on 29
put the phone down 76
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the bag down 18
put the camera down 18
put them on 95
put the knife down 102
put the kettle on 29
put the phone down 76
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the bag down 18
put the camera down 18
put them on 95
put the knife down 102
put the fucking gun down 22
put them together 18
put them down 80
put them away 31
put them back 23
put the gun away 66
put the guns down 37
put the weapon down 49
gun down 22
put this on 339
put them together 18
put them down 80
put them away 31
put them back 23
put the gun away 66
put the guns down 37
put the weapon down 49
gun down 22
put this on 339