Saved my life Çeviri Portekizce
2,772 parallel translation
He saved my life, Chin.
- Ele salvou-me a vida, Chin.
You saved my life too.
Podia sentir-me melhor. Também me salvaste a vida.
You saved my life.
Salvaste-me a vida.
Instead, you... You saved my life.
Pelo contrário, salvaste-me a vida.
You saved my life, Kate.
Salvaste-me a vida, Kate.
Look, you saved my life.
Olha, salvaste-me a vida.
Ste, you saved my life!
Ste, salvaste-me a vida.
Cut off my leg and saved my life.
Cortou-me a perna e salvou-me a vida.
He saved my life and got himself a detective's badge.
Ele salvou-me a vida, e conseguiu um crachá de detective.
Don't think that you saved my life.
Não penses que me salvaste a vida.
You saved my life for the sake of the country.
tu salvaste-me a vida pelo bem do país.
You saved my life.
Salvaste a minha vida.
She's a waitress. A waitress who's saved my life more than once. And whose fear vibe very graciously brought me here tonight allowing me to settle an ancient debt.
- É uma empregada de mesa... uma empregada de mesa que salvou a minha vida em mais do que uma ocasião... e cujo medo vibra muito gentilmente trouxe-me aqui esta noite... permitindo-me ajustar uma dívida antiga.
You saved my life, and then you pulled me off the ash heap, gave me a second chance.
Salvaste-me a vida, e tiraste-me das cinzas, deste-me uma segunda oportunidade.
There are a lot of guys out there that are, but... You saved my life.
Há muitos tipos que são, mas... tu salvaste a minha vida.
You know, he saved my life.
Sabes, ele salvou a minha vida.
I lost my legs, but he saved my life.
Perdi as minhas pernas, mas ele salvou-me a vida.
But you saved my life, and believe it or not, that meant something to me.
Mas salvaste-me a vida e acredita ou não, isso significou alguma coisa para mim.
Cho, you saved my life.
Cho, salvaste-me a vida.
You saved my life again.
salvaste-me a vida outra vez.
He saved my life.
Salvou-me a vida.
Doc saved my life a long time ago.
O Dr. salvou-me a vida há muito tempo atrás.
You just saved my life.
Acabaste de salvar a minha vida.
You saved my life, jigaboo.
Tu salvaste-me, preto.
And that's how rosa saved my life.
E foi assim que a Rosa salvou a minha vida.
You saved my life.
Salvou-me a vida.
Because my brother is misguided and angry, but he saved my life.
Porque o meu irmão está desorientado e furioso, mas ele salvou-me a vida.
He saved my life.
Ele salvou a minha vida.
A complete stranger saved my life instead of my father.
Um perfeito estranho salvou-me a vida em vez do meu pai.
You saved my life back there.
Salvaste-me a vida.
You saved my life, Rick.
Salvou-me a vida, Rick.
Saved my life.
Salvou-me a vida.
He saved my life.
Ele salvou-me a vida.
But then Division saved my life again.
Mas a Divisão salvou a minha vida outra vez.
You people saved my life, and I'm grateful every day,'cause the man I loved wasn't so lucky, and I don't know why I get to be here and he doesn't, but, um, all I know is,
Salvaram-me a vida, e sou grata todos os dias. Porque o homem que amava não teve tanta sorte, e não sei porque estou aqui e ele não, mas tudo que sei é que, um dia de cada vez, estiveram comigo no meu luto, estiveram comigo durante a minha gravidez, e a minha...
You know, you probably saved my life back there at the hotel.
Sabe, provávelmente salvou-me a vida no hotel.
He saved my life.
- Ele salvou-me a vida.
You know, I'm gonna give you the benefit of the doubt because you saved my life.
Vou dar-lhe o benefício da dúvida por ter salvo a minha vida. - Obrigada.
Adam saved my life. He's never gonna let whatever you're talking about happen.
O Adam salvou-me a vida, ele não vai deixar acontecer o que estás a pensar.
She saved my life and a lot of others.
Ela salvou-me a vida e a de muitos outros.
Don't forget, my dark magic is what saved your life.
Não te esqueças, a minha magia negra foi o que salvou a tua vida.
He saved my husband's life.
Ele salvou a vida do meu marido.
She saved my life.
Ela salvou-me a vida.
You saved my life.
A doutora salvou-me a vida.
Uh, just quickly, though- - might have buried the headline here- - you all saved my life, and 5 months ago, i never would have thought that was possible.
Santo Deus! - Roy! - Thea encontrou Roy Harper.
What do I call you after you saved my life?
O que lhe devo chamar depois de ter salvo a minha vida?
You might have saved my life.
Salvou-me a vida.
She saved my life in prison.
Ela salvou-me a vida na prisão.
My damage, genius, is that I'm a cop and I just saved your life.
O meu problema, génio, é que sou polícia e acabei de salvar a sua vida.
She saved my life.
Salvou-me a vida.
Only Maggie I know is the one standing right here in front of me who saved my butt more times than I can count and put her own life on the line for the 2nd Mass over and over again.
A única Maggie que conheço... é a que está aqui na minha frente. A que me salvou mais vezes que possa contar, e arriscou a própria vida pela 2ª Mass várias vezes.
my life is in your hands 16
my life 415
my life sucks 24
my life is ruined 24
my life is over 106
my life is here 22
my life is 19
life 1101
lifetime 19
life is but a dream 17
my life 415
my life sucks 24
my life is ruined 24
my life is over 106
my life is here 22
my life is 19
life 1101
lifetime 19
life is but a dream 17
life is good 62
life is beautiful 34
life goes on 120
life is short 124
life isn't fair 26
life is too short 32
life sucks 30
life's a bitch 23
life's too short 77
life or death 27
life is beautiful 34
life goes on 120
life is short 124
life isn't fair 26
life is too short 32
life sucks 30
life's a bitch 23
life's too short 77
life or death 27