Shame on you Çeviri Portekizce
911 parallel translation
Shame on you, frightening a poor old lady.
Que vergonha! A assustarem uma velhinha!
Shame on you!
Devias ter vergonha!
Shame on you.
Odeio-os.
Shame on you. What a way to talk about marriage.
Mas que maneira de se referir ao casamento!
Shame on you, boys. Letting yourselves be outbid.
Deviam ter vergonha, rapazes.
Shame on you.
Devias ter vergonha!
Shame on you.
Tem vergonha.
Shame on you!
Que vergonha!
Shame on you, talking to your mother that way.
Você não tem vergonha de falar assim com sua mãe?
- Shame on you, man.
- Tenha vergonha, homem.
Shame on you, ridiculing a man because he only reached third grade.
Que vergonha! Don Camillo, gozar um homem porque só tem a 3ª classe.
MAN 2 : Shame on you!
- Saiem daqui.
Shame on you for feeding on this show of blood.
Vergonha deviam ter os que vos deram a ver estes espectáculos sanguinários.
Shame on you for using this trouble for your propaganda!
Devias ter vergonha, utilizar a desgraça para fazeres a tua propaganda.
- Shame on you.
- Devia ter vergonha.
Shame on you, Ruby, mooning around the house after that mad dog of a man.
Que vergonha, Ruby, andar a suspirar por aquele cão raivoso de homem.
MAMIE : Shame on you, Robbie, telling tales to frighten the children.
Devia envergonhar-se, Robbie, contando histórias para assustar as crianças.
Shame on you.
Que vergonha.
Shame on you!
É uma vergonha.
Shame on you, hangin'around a place like this.
- Entra, Svenska. Que vergonha que esteja num lugar como este.
Clancy, shame on you.
Que vergonha.
Shame on you, turning on your own Mother!
Que vergonha! Inimigo da tua própria mãe!
Shame on you!
Desavergonhados!
Shame on you!
Envergonha-te!
Shame on you!
Sabes, certo? Que vergonha!
Shame on you!
Tem vergonha!
Shame on you, you old fool.
Não tens vergonha, velho tolo?
! - Shame on you!
- Você deveria envergonhar-se.
You're screaming like a baby, shame on you!
- Quero baixar! - Que gritaria! Que vergonha!
- Shame on you!
- Não te dá vergonha?
Shame on you! Go to bed!
Não tens vergonha?
Shame on you!
Não te envergonhas? Nojento!
Shame on you.
Tenha vergonha na cara!
- Shame on you, I say.
É muito feio, muito feio...
Shame on you, dear!
Näo tens vergonha!
Shame on you!
Não tens vergonha!
Shame on you!
Odeio-os!
You know its a crying shame you couldn't have a whole scene painted right on the wall.
É uma pena que não tenhas uma paisagem pintada na parede.
Shame on you.
- Vai-te lixar!
- Shame on you.
- Que vergonha.
The shame's on you, not on me.
Você deveria se envergonhar, não eu.
I'll have no part in helpin'you to put more shame on her.
Não penso lhe ajudar a envergonhá-la ainda mais.
Shame on you!
Tenham vergonha!
Shame's on you.
Que vergonha.
Oh, what a shame you don't know the hold you've got on that man.
Que pena que não saiba o poder que tem sobre aquele homem.
Ciro, shame on you!
Ciro, não tens vergonha?
You knew Lucy was gonna be alone. And now, to save your own neck, you're trying to pin the shame of it on Chris, your own dead son. - Lies.
Sabia que Lucy estava sózinha e agora, para salvar a própria pele, está tentando culpar o Chris, o seu próprio filho, morto.
Shame on you!
Envergonha-te, ao menos!
We'll shout "Shame on you!"
Vergonha!
It's a shame you have to wait for a poor old devil to die before parting with 500 quid. Come on.
É uma pena, tiveste que esperar que o velote morresse para gastar as 500 pratas.
Get in the car. - Shame on you!
Mas o que é que se passa?
shame on me 50
on your behalf 19
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your marks 92
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your knees now 16
on your behalf 19
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your marks 92
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your knees now 16
on your way 112
on your feet 441
on your desk 31
on your toes 27
on your own 129
on your stomach 27
on your head 43
on your side 26
on your way out 27
on your 38
on your feet 441
on your desk 31
on your toes 27
on your own 129
on your stomach 27
on your head 43
on your side 26
on your way out 27
on your 38
on your back 34
on you 192
on your face 24
on you go 57
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
on you 192
on your face 24
on you go 57
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
your 1839
you can do it 1412
you suck 398
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
youtube 39
your 1839
you can do it 1412
you suck 398
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your hat 64
your own 34
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
yours 1007
your hat 64
your own 34
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060