Sir Çeviri Portekizce
161,401 parallel translation
Just putting on the final touches, sir.
Só estou a colocar os retoques finais.
Query, sir.
Pergunta, Senhor.
- Sir?
- Senhor?
Sir, according to this, he's in our lobby.
Sr., de acordo com isto, ele está no nosso Hall de entrada.
Sir, I can gate check that for you.
Senhor, eu posso encontrar outro compartimento para si.
- No, sir, it won't.
- Não, senhor, não vai.
I'm going to gate check your bag for you now, sir.
vou procurar outro lugar para a sua bagagem, senhor.
- It's a full flight, sir.
- É um voo cheio, senhor.
Sir, sir, is your chest hurting you?
O seu peito dói-lhe?
Sir Richard. Thirty-seventh President of the United States.
O Sr. Richard, o 37.º presidente dos EUA.
Yes, sir.
Sim, senhor.
I'm sorry, sir.
Eu não estava lá.
Actually, sir, I have many different jobs for many people.
Na verdade, tenho várias funções para diversos residentes.
With all due respect, sir, you're responsible for your own actions.
O senhor é responsável pelos seus atos.
We're ready, sir.
- Estamos prontos, senhor.
Yes, sir.
- Sim, senhor. - Vão!
Because this is war, sir.
Porque isto é guerra, senhor.
- Gladly. - Yes, sir.
Com prazer.
I would not be so sure, sir.
Eu não teria tanta certeza, senhor.
Sir...
- Senhor...
I'll paint over her, sir.
Vou pintar sobre ela, Senhor.
Yes, sir.
Sim, Senhor.
This place that we have built together, sir, is a step in the right direction.
Este lugar que construímos juntos, é um passo na direcção certa.
sir.
Entendido, senhor.
Sir?
Senhor?
it's a... sir. then I lost it again.
É uma... É uma tradição britânica, senhor. Vôo, tive contacto de rádio durante um segundo e depois voltei a perdê-lo.
sir.
- Estás perdido, filho? - Não, senhor.
Now, this scholar had this far-fetched theory about Sir Gawain, that the knight returned from the Crusades not with the Holy Grail, but with something far more valuable.
Esse estudioso tinha esta teoria inovadora sobre o Sir Gawain, que esse cavaleiro tinha regressado das Cruzadasm, não com o Santo Graal, mas com uma coisa muito mais valiosa.
Sir Gawain's Secret Treasure, " written by...
"O Tesouro Secreto de Sir Gawain" escrito por...
- Yes, sir.
- Sim, senhor.
you described the final resting place of Sir Gawain.
descreveste o local de descanso final do Sir Gawain.
Sir Gawain, I presume.
Sir Gawain, presumo eu.
Sir, latest casualty report.
Senhor, último relatório de casualidades.
Sir, you need to understand that this is one problem that cannot be solved with violence.
Senhor, tem que entender que este é um problema que não pode ser resolvido pela violência.
Sorry, sir.
Desculpe, senhor.
It's Saturday, sir, and it's my daughter's birthday.
É sábado, senhor, e é o aniversário da minha filha.
The reactor is fully operational, sir.
O reator está totalmente operacional, senhor.
Where are you even from, sir?
De onde é o senhor?
Sir, you should be able to tell that I have not.
Senhor, deve perceber que não.
Thank you, sir.
Obrigado, Senhor.
- Please calm down, sir.
Por favor, acalme-se, senhor.
Sir.
Senhor.
What he's trying to say, sir... is that these people will die to protect it, okay?
Aquilo que ele está a tentar dizer, senhor... é que estas pessoas irão morrer a tentar protegê-la, está bem?
Sir, we told him he's not allowed to cross over.
Senhor, dissemos-lhe que ele não tem autorização para atravessar.
Doesn't it make it any less scary, sir.
Isso não torna menos assustador, senhor.
Hey, good afternoon, sir.
Boa tarde, senhor.
I understand that, sir.
Percebo, senhor.
Sir, I must to protest in the strongest, most upset terms possible.
Senhor, devo protestar nos termos mais fortes.
Thank you, sir.
Estamos a ouvi-lo.
Excuse me, sir.
Desculpe, senhor?
Yes, sir.
- Sim, senhor.
siri 76
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sir robert 74
sirs 224
sir wilfrid 32
sir arthur 88
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sir robert 74
sirs 224
sir wilfrid 32
sir arthur 88
siren wailing 206
sir james 33
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
sir james 33
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
siren walls 36
sir charles 34
sirens wail 27
sir thomas 99
sirree 41
sir edward 36
sirrah 36
sir william 53
siren whoops 31
sir henry 54
sir charles 34
sirens wail 27
sir thomas 99
sirree 41
sir edward 36
sirrah 36
sir william 53
siren whoops 31
sir henry 54