English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Speaking native language

Speaking native language Çeviri Portekizce

113 parallel translation
[Speaking Native Language]
Ele devia dobrar as pernas.
Whoa. [laughs ] [ speaking native language] That's nice.
Isso é bonito.
man speaking native language : You need to have a pee.
Precisas de ir fazer xixi.
man speaking native language : Because I'm a man.
Porque sou um homem.
boy speaking native language : What about women?
E as mulheres?
boy speaking native language : Good morning.
Bom dia.
man speaking native language : Here's the incense.
Está aqui o incenso.
boy speaking native language : I don't want to.
Não quero.
boy speaking native language : Good morning, mummy.
Bom dia, mamã.
man speaking native language : Good, now put the incense out.
Boa, agora apaga o incenso.
boy speaking native language : All done.
Já está.
man speaking native language : No way.
Não pode ser.
man speaking native language : Oh, dear God.
Ó Santo Deus.
woman # 2 speaking native language : No.
Não.
woman speaking native language : Truly?
A sério?
woman # 2 speaking native language : Over 25 years.
Há mais de 25 anos.
woman speaking native language : What are these offerings for?
Para que são estas oferendas?
woman speaking native language : The full moon?
A lua cheia?
woman # 2 speaking native language : This is to Vishnu.
Isto é para Vishnu.
[speaking native language] Have a listen if he's sleeping.
Ouçam para verem se ele está a dormir.
man speaking native language : man :
Uma caixa com medicamentos os quais preciso todos os dias para poder viver.
man # 2 speaking native language : What do you use it for?
Para que é que a usas?
man speaking native language : For my teeth.
Para os meus dentes.
man speaking native language : There's nothing in my pockets.
Não há nada nos meus bolsos.
boy speaking native language : Money, lots of cash.
Dinheiro, montes de massa.
man speaking native language : How much is a lot?
Quanto é um monte?
boy speaking native language : Two-fifty.
Dois e cinquenta.
man speaking native language : How much?
Quanto?
boy speaking native language : Two soles fifty.
Dois sóis e cinquenta.
boy speaking native language : It's my brother's.
É do meu irmão.
man speaking native language : Hello, Abel.
Olá, Abel.
boy speaking native language : Hey you, this is my patch.
Este é o meu lugar.
[men speaking native language] boy speaking native language : Sometimes I make five soles.
Às vezes faço 5 sóis.
man speaking native language : Keys.
Chaves.
man speaking native language : All this is the cemetery.
Tudo isto é o cemitério.
man # 2 speaking native language : Yeah, I will show you.
Sim, eu mostro-te.
man speaking native language : Can I talk to them?
Posso falar com eles?
man # 2 speaking native language : Yeah, yeah.
Sim, sim.
[goat bleats] man speaking native language : My story is, I can't work, because who else would look after my kids?
A minha história é que não posso trabalhar, porque senão, quem é que cuidava dos meus filhos?
man speaking native language : There is no work at home.
Não há trabalho em casa.
man speaking native language : Pray, be seated.
Sentem-se, por favor.
[Speaking Native Language]
É uma armadilha!
[man speaking native language] Say good morning to mummy.
Diz bom dia à mamã.
[woman # 2 speaking native language] woman : What's this one?
O que é esta?
[rooster crows] woman speaking native language : Which God is this for?
Para que deus é isto?
[wind whistling] man speaking native language : A box with medications which I need every day in order to live. 3D glasses.
Óculos 3D.
[laughter ] [ man speaking native language] man : It's a small branch from the Neem tree.
É um pequeno ramo para a árvore Nim ( Amargosa ).
[man speaking native language] man speaking native language : Is that box your daddy's?
Essa caixa é do teu papá?
[men speaking native language] man : The cold weather is here and August will be worse, so you have to keep warm, Abel.
O tempo frio chegou e Agosto vai ser pior, por isso tens de te manter quente, Abel.
[men speaking native language] man speaking native language :
Adeus. Vejo-te no próximo sábado.
[keys jingling] man speaking native language : Is there anyone living here?
Vive aqui alguém?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]