Things are good Çeviri Portekizce
650 parallel translation
These things are good in themselves, whether they exist in Rome or in Siberia.
Estas coisas são boas por si mesmas, quer seja em Roma ou na Sibéria.
Things are good.
Estou bem. As coisas melhoraram.
All things are good when taken to excess.
Tudo é bom quando é excessivo.
- Wow, things are good for you..
Parece que tudo vai bem com vocês.
These things are good :
" Estas coisas são boas :
Look, Dad, things are good and it's gonna stay that way.
Ouve, pai, as coisas vão bem e assim vão ficar.
I'm sure this is a very good report, sir, but there are a couple of things that don't add up.
Acredito que seja um óptimo relatório, mas há algumas coisa que não fazem sentido.
My eyes are good. They see nothing but real things.
Meus olhos só vêem coisas reais.
You know, a good night's sleep... and things are gonna look entirely different.
Dormir bem... fará voce ver as coisas de outro modo.
There are many good things to see here, too.
Também há coisas boas para ver aqui.
What are these horrible things that Boy's been telling me? Boy have good time.
Que horrores são estes que o Boy me contou?
Good emeralds are the most beautiful things in the world.
As esmeraldas boas são as coisas mais bonitas do mundo.
Those are good things to write about, hunger and thirst.
Óptimos tópicos, fome e sede.
Afterwards, when things are changed, it would mean a good deal to you.
Mais tarde, quando as coisas mudarem, será muito importante para si.
There are things you do without thinking, that don't feel like you're doing wrong. I was so in love, and he was so good, so decent.
Muitas vezes pensei que ele podia ter encontrado... alguém melhor que eu, mais jovem... não uma viúva com um filho e sem um tostão.
- Mm. Well... these taxi men are pretty good at turning things in.
Os taxistas costumam ser bons a entregar coisas.
- How are things going up above? - They're not good.
- Como vão as coisas lá em cima?
They say things are no good in this house.
Disseram que as coisas não vão bem aqui.
The Yankees are good speakers and other things too!
Pagones! Os Yankees, são bons oradores e também outras coisas mais!
Dreams are mighty good things to have, son.
Ter sonhos é algo muito bom, filho.
The woods are full of good things to eat if you know what you're looking for.
O bosque é cheio de coisas boas para se comerem, se soubermos procurar.
With things the way they are, don't you think it'd be a good idea to get Martha out of here till the Indian trouble's over?
Do jeito que vão as coisas, não acha melhor tirar a Martha daqui até acabar a bagunça?
Are you having a good time? So many things to see.
Há tantas coisas para ver.
# Startin'tomorrow all the good things in life # Are gonna come to me
A partir de amanhã, tudo de bom Vai-me vir a mim
There are many good things in the Bible, sister.
Há mites cotises conformances na Bíblia, minha irmã.
I have on good authority from a close friend that these things are manufactured and then dumped into the water to be found by foolish American boy tourists.
Eu sei com certeza, de um amigo íntimo... que essas coisas são fabricadas e jogadas na água... para serem encontradas por turistas americanos idiotas.
There are some good things.
Nada. Mas também há coisas boas na literatura francesa.
It's not only because there are few good things in the stores.
Nâo só porque destruíram "O Encanto" e há poucas coisas boas nas lojas.
Surely somewhere there are good things happening?
Mas coisas boas devem acontecer em algum lugar?
There are some good things in it.
Deveria realmente lá-lo. Tem passagens muito boas.
The way things are these days, it's good to be eatin', period.
Como andam as coisas hoje em dia, é bom comer e ponto final.
Things are usually jumpin pretty good in here.
Que é isto? Estamos a voltar para trás?
Okay, folks, good things are certainly worth waiting for.
Muito bem, gente. O que todo mundo estava esperando.
Are things good for him? - Yes!
As coisas estão a correr bem com ele?
- Yeah, I'm fine. It's a good thing those things are going off above the atmosphere.
Estou bem... mas ainda bem que aquilo está a explodir fora da atmosfera.
These are all the instructions it needs to infect some other organism and to reproduce itself which are the only things that viruses are any good at.
Essas são todas as instruções que precisa, para infectar um outro organismo e se reproduzir a si próprio, que são as únicas coisas que as viroses são capazes de fazer bem.
No, but, um... Putnam there seems to think that things down here are in pretty good hands.
Não, mas Putnam acha que as coisas estão sob controle.
When you have a good cause, things are bound to come your way.
Quando se trata de uma boa causa, as coisas correm sempre de feição.
GARY : You people are awfully good at putting things together.
Vocês são muito bons a organizar as coisas.
Especially when there are so many good things to enjoy in life.
Especialmente quando há tantas coisas deliciosas na vida.
hannibal : Face, my boy, things are starting to look really good.
Caras, meu rapaz, as coisas estão a começar a parecer muito bem.
It's you again I thought you have changed for good And you are still doing the evil things!
- Esperava que trocasse... mas perece que ainda lhe dedica à maldade.
There are many things in which I might have derived good from which I have not profited. Christmas, among the rest.
Há muitas coisas que me ajudam mas com as quais nada lucro.
Hope things are going as good for you.
Espero que também te corra tudo bem.
We are greedy for all the good things in life.
Nós queremos todas as coisas boas da vida.
I told you, good things are coming.
Eu disse-te, vão aparecer coisas boas.
You always talk me into things that are no good.
Metes-me sempre em coisas que não valem nada.
Egg whites are good for a lot of things.
Claras de ovos são boas para muitas coisas.
There are too many strange and good things that go on here to destroy it.
Há muitas coisas estranhas e boas aqui para destruir.
Things are looking good, then.
Então está tudo bem.
There are more important things Than good mileage, styling, and resale value.
Mas têm o mais importante : são cómodos, tem estilo e uma boa re-venda.
things are looking up 44
things are going well 18
things are great 27
things are different 35
things are changing 33
things are bad 21
things are different now 78
things are fine 21
things are 35
things are going to change 16
things are going well 18
things are great 27
things are different 35
things are changing 33
things are bad 21
things are different now 78
things are fine 21
things are 35
things are going to change 16
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50