Two days Çeviri Portekizce
10,147 parallel translation
Garrett takes two days at a time every month.
A Garrett tirava dois dias de cada vez por mês.
I want to take a shower and sleep for, like, two days.
Quero tomar um banho e dormir, talvez, dois dias.
Two days after an anthropologist was taken in Nepal, another one was taken in Ankara.
Dois dias antes um antropologista foi apanhado no Nepal. outro foi apanhado em Ankara.
Dr. Kucera disappeared two days ago.
O Dr. Kucera desapareceu há dois dias.
You testify in two days.
Vais testemunhar daqui a dois dias.
I've been locked in the office for two days.
Estou trancado no escritório há dois dias.
But I have two days to finish this test, so, what do you got?
Mas tenho dois dias para terminar este teste, então, o que é que tens?
I once spent two days in a deer blind near Lake Wissota, nothing but caffeine pills and squirrel jerky to keep me awake.
Certa vez, passei dois dias com um cervo negro perto do lago de Wissota, nada além de pastilhas de cafeína e esquilo jerky para manter-me acordado.
You'll have your boy back in no more than two days.
Não está a fazer um pedido.
Four ax murders in two days, no leads. The whole town's panicking like it's the purge.
Quatro assassinatos em dois dias, nenhumas pistas.
Two masked psychos in two days.
Dois psicopatas mascarados em dois dias.
We heard from Bowers twice, once from Portman two days before he vanished.
Soubemos do Bowers duas vezes, uma vez do Portman, dois dias antes de desaparecer.
In a day, two days? When it feels like your brain is on fire?
Daqui a um, dois dias quando sentires que tens o cérebro a arder?
But two days ago, he was gifted with a brand-new criminal record that looks remarkably like Scott Fuller's.
Há dois dias, ele recebeu um registo criminal novo que é muito parecido com o do Scott Fuller.
It was placed in the draft folder two days after Colston was killed.
Foi colocado nos rascunhos dois dias depois da morte.
He left two days ago.
Ele foi-se embora há dois dias.
But we couldn't... ( Woman in her eighties missing for two days. )
Mas não podíamos... Mulher de oitenta anos desaparece durante dois dias.
Like we did the last two days?
PROVA 10 2º LUGAR
We think they may have been held for up to two days.
Achamos que ficaram em cativeiro cerca de 2 dias.
Only one of Dr. Braga's patients didn't show up for their scheduled appointment in the last two days- -
- Apenas uma paciente da Dra.Braga não apareceu a sua consulta marcada nos últimos dois dias.
You know, DCFS is gonna take control in, like, two days.
O "Comité dos Direitos da Criança" irá assumir o caso, em dois dias.
Thursday... which makes the next two days critical.
Quinta-feira. Assim, os próximos dois dias serão críticos.
Two days ago, his granddaughter reported him missing.
Há dois dias, a neta dele reportou o desaparecimento.
Not even two days, and you start this again.
Nem sequer passaram dois dias, e já começas com essas merdas outra vez.
No usable prints or DNA, but the serial number came back to money stolen in an armored car heist two days ago.
Não há impressões digitais utilizáveis ou DNA, mas, o número de série corresponde ao dinheiro roubado num assalto a um carro blindado há dois dias.
That's two attacks within two days.
São dois ataques em dois dias.
Well, two days before Meyers was shot, his neighbor witnessed a heated argument between Meyers and a woman outside his apartment.
Dois dias antes do Meyers ser alvejado, o vizinho testemunhou uma discussão acalorada entre o Meyers e uma mulher fora do apartamento.
It's been a long two days, Gibbs.
Foram dois longos dias, Gibbs.
So, what, two days?
- Então o quê, dois dias?
Yeah, all right, so, two days it is.
- Certo, então vão ser dois dias.
We have been trapped in here for two days.
Estamos presas aqui há dois dias.
This was taken two days before he died.
Foi tirada dois dias antes de morrer.
This is two days ago.
Isto foi há dois dias.
He was at the dialysis center two days ago.
Ele esteve no Centro de Diálise há dois dias.
Two days ago we were- -
Há dois dias nós...
That in two days, he learned what took you five years.
Que em 2 dias, ele aprendeu aquilo que demoraste a aprender em 5 anos.
Next flight to South Sudan wasn't for another two days, so they made an executive decision, knowing that you were in good hands.
- O próximo voo para o Sudão do Sul só ia sair daqui a dois dias, por isso tomaram uma decisão, sabendo que estavas em boas mãos.
Yeah, I-I was waiting outside the Palace two days ago, before her show started, and some guy dropped her off.
Sim, estava à espera fora do Palácio há dois dias atrás, antes do espectáculo começar e um fulano deixou-a. Não sei quem era.
According to this little maggot mosh-pit, this guy's been dead for two days.
Segundo estas larvas, o homem está morto há dois dias.
It's been two days.
Já passaram dois dias.
Two days before the flight, the entire passenger roster list changed.
Duas noites antes do voo, mudou toda a lista dos passageiros.
He spent two days trying to secure a flight out of Cambodia, but was denied because of his grave and indeterminate illness.
Ele passou dois dias a tentar arranjar um voo para sair de Camboja, mas foi negado por causa da sua doença grave e indeterminada.
In two years, 364 days, he's a dead man.
Em dois anos e 364 dias ele será um homem morto.
I haven't seen him in two, three days.
Não o vejo há dois, três dias.
It's been empty for two, three days too.
Também não aparece há dois ou três dias.
[Rosen] Our thinking is still stuck back in the pre-Internet days, that if we say something to somebody, if we send a picture to somebody, it's private between the two of us.
O nosso pensamento ainda está preso no tempo pré-Internet. Que se disser alguma coisa a alguém, se mandar uma foto a alguém, isso fica privado, só entre nós dois.
And then slowly starting making it up. Then started doing two a day, three a days.
Depois, começámos a fazer dois por dia, três por dia.
Means the unsub had the vics for two full days before killing them.
Significa que o suspeito ficou com as vítimas 2 dias antes de matá-las.
Two or three days.
Dois ou três dias.
I would say that the body's been in there two weeks, four days, seven hours and 12 minutes.
Eu diria que o corpo ficou ali durante duas semanas, 4 dias, 7 horas e 12 minutos.
Which means there's no way that this guy would go unnoticed for two entire days.
Não é possível não terem visto este tipo durante dois dias.
two days ago 368
two days later 110
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
two days later 110
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26