English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / What did you find

What did you find Çeviri Portekizce

1,372 parallel translation
What did you find?
O que descobriste?
- What did you find?
- O que descobriu?
What did you find out?
O que descobriste?
- Fine, what did you find out?
- Está bem. O que é que descobriram?
- What did you find out?
- Que é que descobriste?
- Clever, but also pathetic. - So what did you find?
Esperto, mas também patético.
What did you find that doesn't explain these symptoms?
O que é que encontraste que não serve para explicar os sintomas?
- What did you find out?
O que descobriste?
What did you find, what did the rest of the codes say?
O que encontraste, o que diziam o resto dos códigos?
So, what did you find out about my boy Casey?
Então, o que descobriste acerca do rapaz, o Casey?
What did you find out about PFC Grant?
O que descobriu sobre o Grant?
What did you find out?
O que descobriram?
- What did you find?
- Eu encontrei-a!
What did you find there?
- O que encontras-te ai.?
What did you find there?
O que encontras-te?
What did you find?
O que você achou?
What did you find?
- Onde encontraste?
- What did you find?
- O que encontrou?
What did you find in Kia's locker?
O que descobriste no cacifo da Kia?
What did you find?
O que encontraste?
What did you find?
O que descobriram?
What else? What did you find?
E que mais viste?
- What did you find?
- O que descobriste?
So what did you find out?
O que descobriste?
Good morning, Gerhard. Did you find what you were looking for?
Conseguiste o que querias?
What exactly did you find in the Senator's effects?
O que encontraste exactamente nas coisas do senador?
- What did you find?
- E o que encontrou?
So, what Ponce de Leon couldn't find, you did huh?
O que Ponce de Leon não encontou, e você consegiu?
Sara did find an orange peel in the side yard. What do you think, sticky fingers?
A Sara encontrou cascas de laranja no quintal lateral.Que achas, dedos pegajosos?
What, if anything, did you find on the handle?
O que é que encontrou na pega?
What else did you find at the store?
O que encontraram mais na loja?
Did you find out what was on her shirt, the spots?
Descobriste o que estava na camisola dela, as manchas?
Maybe you could use hocus pocus to find out what Brody did with Sheridan.
Talvez pudesses usar uma abracadabra para descobrir o que o Brody fez à Sheridan.
What DNA did you find?
Como é que recolheram o ADN?
You realise Jack did what he did because it was our only way to find the Lost City?
Entao perceba que o Jack só fez o que fez porque era a única forma de encontrarmos a Cidade Perdida.
Did you ever find out what case he was talking about?
Sabe qual é o caso a que se estava a referir?
So did you find what you were looking for?
Então, encontraste o que procuravas?
If he did not know what a good thing he had when he was with you then he'll never find out.
Se ele não sabia dar o valor à mulher que tinha... nunca vai saber.
Yeah, once they find out what you did to Marie, they're gonna send you to jail anyways.
Quando sairmos daqui, vais preso por teres matado a Marie, de qualquer forma.
How did they find out who you are? And what have they done to you, baby?
Como descobriram quem és e que te terão feito, garota?
What kind of person did she find out you were, Jeff?
Que espécie de pessoa descobriu que tu eras?
- Did you, by any chance ever find out what caused these markings here?
- Você, por acaso... descobriu o que causou estas marcas aqui?
What ´ s happened? Where did you find it?
Onde é que apareceu?
- What else did you find? - Nothing.
- O que mais encontraste?
I never thanked you for what you did - - helping to find Liddell.
Nunca te cheguei a agradecer pelo que fizeste... ajudar a encontrar o Liddell.
- What did you find?
- O que encontraste?
Detective Taylor, what, if anything, did you find on this hammer?
Detective Taylor, encontrou alguma coisa neste martelo? E o que foi?
- Mac... the murder weapon was in the alley with his DNA on it. What else did you expect to find?
A arma do crime estava no beco e tinha o ADN dele, o que mais esperas encontrar?
If there's one speck of dust out there that proves it, I will find it, and you will answer for what you did.
Se houver uma partícula de pó que o prove, eu irei encontrá-la, e tu vais responder pelos teus actos.
What, did you find her on the Internet, go online and pretend you're a doctor (?
Conheceste-a pela Internet, - fazendo-te passar por um Doutor?
I asked you to find out what happened. You did.
Pedi-te para descobrir o que aconteceu e descobriste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]