Wi Çeviri Portekizce
1,061 parallel translation
Aye, well, I was wi'him!
Pois, eu estive com ele!
- I was fuckin'wi'him!
- Estava a foder com ele!
Last thing I remember, I was doing the running man... to / Wi / / A / ways Love You.
A última coisa que recordo é de estar a dançar... ao som de I Will Always Love You.
We / come to the Wi / / Fresh Prince Ever Say His Line contest.
Bem-vindos ao concurso Will, o Príncipe, Nunca Consegue Dizer a Sua Deixa
Wi / / a / ways has seconds at home.
O Will repete sempre em casa.
Wi / / Smith.
Will Smith.
You drew the wi / d card.
Retirou o jóquer.
And my patient... her name was Michelle... jumped out of a wi...
A minha paciente... chamava-se Michelle. Saltou da janela do meu consultório.
M U RI EL'S DREAM DEAD FATH ER PICKED WI N N ERS
PAI MORTO DE MURIEL ESCOLHE VENCEDORES EM SONHOS
Po... po... poverty here, mi... mi... misery there, wi... wi... with my song I condemn them, shalalala.
Po... po... pobreza por aquí, mi... mi... miséria por lá, can... can... cantando denuncio, shalalalá.
- What's up wi'it?
- Que é que ela tem?
Wi-Chon! Stop and talk to me!
Yichin, espere.
Oh, right, my wi- - Yeah.
Sim, pois, a minha...
Donald Anspaugh wi / / become County's new chief of staff.
Donald Anspaugh será o novo chefe de pessoal do County.
Christmas Day wi / / always be just as / ong as we have we.
O Natal sempre será enquanto estivermos todos cá.
I tell you, he won't be the only one trying to top himself if you carry on wi'this caper.
Não há-de ser o único a querer-se matar se continuas com esta chonésice.
I tell you, there's summat up wi'that kid.
Passa-se alguma coisa com o miúdo.
- Don't mess wi- - - We don't wanna have any accidents.
Não queremos acidentes.
Ladies and gent / emen, our f / ight time with stopovers wi / / be approximate / y 22 hours.
Senhores passageiros, o tempo de voo com as escalas, será de cerca de 22 horas.
I am a nervous wreck because I'm about to tell my boyfriend that I am a wi...
Uma pilha de nervos porque vou dizer ao meu namorado que sou uma...
We, if you don't, somebody ese wi.
Bom, se não for, outro há-de ir.
'M sure you wi.
Não duvido.
Peope wi see me shower in the morning.
Vão ver-me no duche, de manhã!
They wi eave if you don't feed them.
Se não os alimentarmos, vão-se embora.
Wi you te Jane've been a bad boy?
Dizes à Jane que me portei mal?
The saes guy wi never beieve'm from the South.
O vendedor nunca acreditará que sou do Sul.
- Wi you te me what's going on?
- Dizes-me o que se passa?
Get the hat, wi you?
Traga-mo.
You wi have so many other things to do.
Terá tanto que fazer.
"Mrs. Cavanaugh wi provide the plaintiff with marital services following the dissoution of the union." Do you know what that means?
"Mrs. Cavanaugh continuará a fornecer serviços maritais, após a dissolução da união." Sabes o que significa?
"Mrs. Cavanaugh wi retain possession of her underwear."
"Mrs. Cavanaugh poderá ficar com as suas cuecas."
Spare my life and I will grant you three wi [Screams]
Poupa a minha vida e concedo-te três de...
You forgot your meeting with the WI.
Esqueceu-se da reunião do Instituto das Mulheres.
- l can fly - lf l just spread my wi-i-ings
- $ l can fly - $ lf l just spread my wi-i-ings
If I know my ninja dolls, I think that one's really a magical wi...
Se bem conheço os ninjas, acho que esse é, na verdade, um br...
Yes, Alex... you're a smart man, you are wi... he's a brilliant man.
Sim, o Alex. É inteligente. É brilhante.
Wi-wi-with a woman.
Com uma mulher.
- Will- -
Wi...
Listen, you re in fourth, wi'two rounds to go.
Escuta, estás em 4º lugar a duas provas do fim.
Lay, uh, Lo-wi...
Lay... Lo-Wi...
Wy... non... na.
Wi... No...
- You wacky wi...
Maldita...
You've seen Good Wi / / Humping?
Já viste o Cavalgar Até Fartar?
CROWD : / need to know that you wi / / a / ways be
- Preciso de saber que serás sempre
What's up wi'you?
Que se passa contigo?
What have you done wi'Dostoevsky tonight?
O que fizeste ao Dostoevsky esta noite?
Och, away wi'you, and have a hot bath, the pair of yous.
Oh, subam... e tomem um banho quente, as duas.
Is it something to do wi'me?
Tem alguma coisa a ver comigo?
Oh, my head's buzzin'wi'this tab.
Oh, a minha cabeça está a zumbir com este batuque.
It's got to do wi...
Não tem nada a ver contigo.
Man wi neal : watch out.
Cuidado.