Write this down Çeviri Portekizce
412 parallel translation
Write this down. 2-2-2-2 Fairview Avenue.
Anota ai... 2,2,2,2
You better write this down.
É melhor escrever.
[Cable] All you navy, marine and army pilots, write this down.
Pilotos da Marinha, Marines e do Exército, anontem isto.
Here, write this down, on there.
Toma escreve. Segura. Aqui.
Write this down.
Anota isto.
Okay, write this down.
Ok, anote.
Write this down. Quick.
Anota o nome.
Will you write this down?
Toma nota?
Please. Will you write this down?
Pega num lápis e toma nota.
Don't write this down, but I find Milton probably... as boring as you find Milton.
Não escrevam isto, mas, provavelmente, acho Milton... tão enfadonho quanto vocês.
Write this down.
Escreva isto...
- Write this down, Court Reporter..
Tome nota, Sr.. escrivão.
Write this down.
Tome nota.
I'll write this down...
O que vou escrever?
Wait a minute. Let me write this down.
Espera, que tenho de escrever.
Write this down. Sally Ann Cavanaugh.
Sally Ann Cavanaugh.
What do you write this down for?
Porque escreves estas coisas?
- Will you write this down for me?
- Escreves-me isto?
Will you write this down for me?
Escreves isto?
Write this down.
Escreva isso.
That might be it. Now, get a pen, write this down.
O Greg Barnett também ligou.
Wait, let me write this down.
Espere, deixe-me escrever isso.
Don't write this down!
Não escrevas nada!
Write this down. Griffith Observatory, 4 a.m., by the statues.
Observatório Griffith 4 da manhã junto às estátuas.
Gee, maybe i should write this down.
Olha, talvez eu consiga ir mais fundo.
Let me write this down.
Deixa-me escrever isso.
- Write this down for me.
- Escreve isso.
Let me... Let me write this down for you.
Deixa-me escrever isso para ti.
- Get a pencil and write this down.
Pegue uma caneta e escreva isso.
Just write this down, all right?
Aponta aí este número.
You'll have to write this down.
Terá que escrever isto.
Wait I have to write this down
Espera, tenho de anotar.
Do you want me to write this down?
Quer que lhe escreva isto tudo? Não.
Write this down.
Toma nota.
Naomi, write this down.
Naomi, escreve aí.
- Five cards. Let me write this down. - Yeah, okay.
- Cinco cartas, vou anotar.
I must write this down in my diary.
Eu devo escrever isto no meu diário.
I need to write this down.
Tenho de anotar.
They saw this poor fellow whispering to you, and then they saw you write something down.
Eles viram o pobre coitado dizer-lhe algo e você a tomar notas.
I pick tomorrow's winners and I write my bets down here, on the side, see, like this.
Escolho os vencedores de amanhã e anoto as minhas apostas aqui de lado, assim.
- I WANT TO WRITE ALL THIS DOWN IN MY DIARY.
- Para escrever tudo o que aconteceu no meu diário.
AREN'T YOU GONNA WRITE ANY OF THIS DOWN?
Não vai escrever?
Good. Now, write down this phobe number :
Então escreva este número de telefone.
When you fill out this application, be sure to write down all your years of previous dance training.
Quando preencher esta ficha de inscrição, certifique-se de listar todos os seus anos anteriores de treinamento de dança.
Before I begin the lesson, will those of you playing in the match this afternoon move your clothes down onto the lower peg immediately after lunch before you write home, if you're not getting a haircut unless you have a brother going out this weekend as the guest of another boy then collect his note before lunch, put it in your letter after your haircut.
Antes de começar a lição, aqueles que... jogarem na partida desta tarde mudem as vossas roupas... para o cabide inferior logo a seguir ao almoço, antes de escreverem para casa, se não forem cortar o cabelo, a não ser que tenham um irmão convidado a passar fora o fim-de-semana, vão buscar o registo dele, metam-no na vossa carta depois do corte de cabelo.
I wanna write all this down.
Quero anotar tudo.
I can't process this. Write it down for me.
Não posso processar isto.
Now, please, if youll be so kind, write down on this paper the title of the tune you will play.
Os telespectadores que chamem por telefone e acertem o nome do tema serão credores de sucosos prêmios : Agora, por favor, se são tão amáveis, anotem neste papelzinho o título do tema que vão interpretar.
Write this down.
Escreve.
You come down off this ledge here, and I will write your whole life story.
Pronto, pronto. Eu matei o CC. Lamento.
See, Superman saved me from this building the sound guy blew up and even though I'm not a reporter I thought I'd write down a few paragraphs, show the Chief but I can finish it someplace else.
O Super-Homem salvou-me do edifício que o tipo do som destruiu. Apesar de não ser jornalista, pensei em escrever alguns parágrafos e mostrá-los ao chefe, mas posso acabá-los noutro lugar.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23