Yes sir Çeviri Portekizce
29,706 parallel translation
Yes sir.
- Sim, senhor. - Certo.
Yes sir...
Sim, senhor.
Yes sir?
- Sim?
- yes sir -
- Sim, senhor.
Yes sir, Nayak wanted some info...
Sim, senhor. O Nayak queria uma informação.
Hello, yes sir.
Está lá, sim, senhor.
Yes sir.
Sim, senhor.
Yes sir... here.
Sim, senhor.
- Yes sir.
- Sim, senhor.
Yes sir Mr. Deputy marshal.
- Sim, Sr. Agente Federal.
Yes, sir.
Sim, Senhor.
Yes, sir.
- Sim, Senhor.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Yes, sir, Miss Eisenberg, sir.
Sim, senhora, Mna. Eisenberg!
Yes, sir?
Sim, senhor?
You feeling a little under the weather? Yes, sir.
- Sente-se mal?
Yes, sir.
Sim. Sim, senhor.
Yes, sir.
- Sim Senhor?
Mm-hmm, yes, sir.
- Sim, Senhor. - Está bem.
Yes, sir. Let's establish a hemostatic field.
Vamos estabelecer um campo hemostático.
Tim, let me show you around. Yes, sir.
- Tim, deixa-me mostrar-te o lugar.
Yes, yes, sir, I am on that like brown on super healthy rice.
- Garcia? - Sim, senhor, já estou a tratar disso como abelha no mel.
Yes, sir.
- Sim, senhor.
Yes, sir.
Sim, senhor, estou a caminho.
- Yes, sir.
- Sim, senhor.
Yes, sir. Yeah.
Sim, senhor.
Block off Main Street. - Yes, sir.
Bloqueiem a Main Street.
- Let's go. - Yes, sir.
Vamos.
Find out how often she cleans his office and when. Yes, sir.
Descobre quando e com que frequência ela lhe limpa o escritório.
- Yes, sir.
- Está bem.
Yes, sir.
É verdade.
- Yes, sir.
- É verdade.
Yes, sir, clearing out the stables, taking care of the horses.
Sim, senhor... a limpar estábulos, a tratar dos cavalos.
- Yes, sir.
Sim, senhor.
Yes, sir!
- Entendido!
Yes, sir, I believe so.
Sim, senhor, creio que sim.
- Yes, sir.
- Sim.
- Everything as it was before, sir? - Yes!
- Quer tudo como dantes?
Yes, Sir.
Sim, senhor.
Yes, Sir.
- Sim, senhor.
Yes, sir.
- Sim, senhor. - Sim.
Yes, sir. She is with me now.
Sim, ela está comigo.
Yes, sir, transporting the warheads is the most time-consuming part.
Sim, senhor, o transporte das ogivas é a parte mais demorada.
- Yes, sir.
- Preparei.
Yes, sir, inside, but they're in the middle of the investigation.
- Sim, lá dentro. - Estão numa investigação.
- Thank you for trusting me. - Yes, sir.
Obrigado pela confiança.
You wanted to see me, sir? Yes.
Queria falar comigo, senhor?
- Yes, sir. - You got it.
Sim, senhor.
Yes! I will eat whatever you can dish out, 24 hours a day, good sir.
Vais dividir comigo tudo o que for comer durante 24 horas, caro senhor.
My understanding is that President Michener once offered you those ships and you turned him down, choosing to run this operation solo. Yes, sir.
Pelo que sei, o Presidente Michener já lhe ofereceu esses navios uma vez e você recusou-os, escolhendo gerir esta operação de forma autónoma.
Well, given the limited information we have, sir, yes.
Bem, dado a quantidade limitada de informação que possuímos, senhor... Sim.
siri 76
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sir robert 74
sir wilfrid 32
sirs 224
sir arthur 88
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sir robert 74
sir wilfrid 32
sirs 224
sir arthur 88
sir james 33
siren wailing 206
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
siren wailing 206
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
siren walls 36
sir charles 34
sirens wail 27
sir thomas 99
sirree 41
sir edward 36
sirrah 36
siren whoops 31
sir henry 54
sir william 53
sir charles 34
sirens wail 27
sir thomas 99
sirree 41
sir edward 36
sirrah 36
siren whoops 31
sir henry 54
sir william 53