You might learn something Çeviri Portekizce
111 parallel translation
You might learn something.
Ainda aprende qualquer coisa.
If you'd just shut up for a minute, you might learn something :
Se conseguires calar-te por um minuto pode ser que aprendas algo.
If you met him, you might learn something.
Bom, se o conhecesses, talvez aprendesses alguma coisa.
You might learn something.
- Pode aprender alguma coisa.
You might learn something.
Podias aprender alguma coisa.
You might learn something today.
Talvez possa aprender algo. Eu troco a dentadura.
Stay close, you might learn something.
Segue-me. Talvez aprendas algo.
Now, I'm going to let you have The Little Engine That Could on the basis that you might learn something, though we both know you won't.
Vou deixá-Io levar A Locomotivazinha Que Conseguiu na esperança de que aprenda alguma coisa. Embora ambos saibamos que não vai aprender.
They're smarter than you anyway. You might learn something!
Fica aqui com os porcos, são mais espertos do que tu, talvez aprendas alguma coisa.
You might learn something.
Podes aprender alguma coisa.
- Because you might learn something.
- Porque talvez aprendas alguma coisa.
If you loosen up a little bit, you might learn something.
Se relaxares um pouco, talvez aprendas algo.
Just keep your mouth shut, and you might learn something.
Cala a boca e pode ser que aprendas alguma coisa.
You might learn something.
Presta atenção, talvez aprendas alguma coisa.
Both of you listen, you might learn something.
Ouçam-me, pode ser que aprendam alguma coisa.
You can let me help you, and you might learn something, or you could end up in jail.
- Que se me deixares ajudar-te, talvez aprendas algo. Ou podes acabar na cadeia... É para lá que caminhas.
You might learn something.
Você pode aprender alguma coisa.
You might learn something.
Vê. podes sempre aprender alguma coisa.
- Besides, you might learn something.
Para além disso, pode ser que aprendas qualquer coisa. Sim, tipo o quê?
That you might learn something about yourself?
De que possas saber algo sobre ti?
You might learn something.
Talvez aprenda alguma coisa.
You might learn something.
Podia aprender alguma coisa.
If you took the time to study your prey, to understand its behavior, you might learn something.
Se você gastar tempo estudando sua presa, entenderá seu comportamento, e poderá aprender alguma coisa.
Be quiet and you might learn something.
Cala-te e talvez aprendas algo.
You might learn something.
Você pode aprender algo.
You might learn something.
Talvez aprenda alguma coisa, Malone.
- Because you might learn something.
- Porque podias aprender algo.
You might learn something.
Talvez aprenda qualquer coisa.
You might learn something now.
Talvez tenhas aprendido alguma coisa agora.
If you ever read anything besides what - ( Scoffs ) Donny Osmond puts on his waffles, you might learn something.
Se alguma vez leres alguma coisa além do que... o Donny Osmond põe nos waffles, pode ser que aprendas qualquer coisa.
- Take it. You might learn something from it.
- Sim, talvez aprenda qualquer coisa.
- You just help me find it, and maybe along the way you might learn something about real cars.
- Ajuda-me a encontrá-lo, e pelo caminho pode ser que aprendas alguma coisa sobre verdadeiros carros.
Come on, you might learn something.
Talvez aprendam qualquer coisa.
You might learn something.
Vou levar-te comigo. Talvez aprendas alguma coisa.
No, that's Panama, and you might learn something.
Dispenso bem. Isso é no Panamá e talvez aprendesses qualquer coisa.
Watch! You might learn something!
Olha pra mim e talvez aprendas alguma coisa
You might learn a little something about the insurance business.
Aprenderia alguma coisa sobre seguros.
You might as well learn something.
Eu vou contar-lhe uma coisa :
You might could learn something from it.
Poderá aprender alguma coisa com ela.
You might even learn something.
Vocês até podem aprender alguma coisa.
Well, I don't know, B.A. You know... you might learn a little something from Murdock.
Não sei... até podias aprender alguma coisa com ele.
I thought it might be a good idea for you to learn something about business.
Eu sei, mas nós vamos recuperá-la, meu anjo.
STAY AND WATCH FOR A BIT, RENE. YOU MIGHT LEARN SOMETHING.
Silêncio total!
You might learn a little something from me.
Podes aprender alguma coisa comigo.
Thank you for your council. After all, it's possible that I might learn something that could upset me even further.
O que significa que, acreditem ou não, não posso estar perante vocês e dizer que a minha cliente é inocente do que é acusada, se sei que não é verdade.
You said I might learn something I didn't want to know.
Disseste que podia aprender algo que não quereria saber.
And while I might look at scenarios more strategically, you could learn something from my experience.
E enquanto possa parecer que vejo os cenários mais estrategicamente, podias aprender alguma coisa da minha experiência.
You might even learn something.
Pode ser que até saias daqui aprendendo algo.
You might actually learn something from him if you're interested in that sort of thing.
Se estiver interessado, pode aprender muito com ele.
Stick around, you just might learn something, too.
Se ficarem por aí, também podem aprender qualquer coisa.
You just might learn something.
Pode ser que aprendas algo.
you might like it 24
you might think 18
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might be surprised 25
you might want to 27
you might 132
you might have 18
you might think 18
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might be surprised 25
you might want to 27
you might 132
you might have 18
you might ask 17
you might just make it 23
you might need this 21
you might not 20
you might have to 16
you might be 35
you might need it 24
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might need this 21
you might not 20
you might have to 16
you might be 35
you might need it 24
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730