A few minutes later Çeviri Rusça
87 parallel translation
A few minutes later I went up and found the body.
Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело.
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
A few minutes later... ... a shot.
Несколько минут спустя - выстрел.
She wasn't there. I mean she came along a few minutes later.
Какая наглость!
She changes into tennis clothes and appears on the court a few minutes later, it's true, but unruffled and smiling.
Не беспокойтесь, мистер Дойл. Я останусь с ней. И попросите доктора Бесснера посмотреть мою рану.
He got up and a few minutes later we heard the shot.
Тот поднялся, а через несколько минут мы услышали выстрел.
No, it's just... when that other one hit the window, the first day we were up there, a few minutes later I saw it, or I thought I did, sticking out the roof.
Нет, просто... тогда та, другая, стукнулась об окно, в первый день, когда мы поднялись сюда. Несколько минут спустя я видел ее, или я подумал, что видел, лежащей на крыше.
And then this other chap comes in a few minutes later.
И спустя пару минут туда заходит другой парень.
A few minutes later
Не проходит и нескольких минут,
He heads out a few minutes later.
- Он ушел спустя несколько минут.
A few minutes later, he left, he went outside and he was killed.
Спустя несколько минут он ушёл. Вышел на улицу... и его убили.
A few minutes later... several more.
Несколько минут спустя... несколько больше.
He's here a few minutes later. then here, and now in the basement.
Спустя несколько минут, он уже здесь, потом здесь, а теперь в подвале.
But not right away. It was, like, a few minutes later.
перед этим, пропадая из чата где-то на пару минут.
Now to this day, I don't know what happened in there, but when Marshall came out a few minutes later...
До этого самого дня я не знаю, что там случилось, но дядя Маршалл вышел оттуда через несколько минут...
He took off on his motorbike, and then they left a few minutes later.
Он уехал на своем мотоцикле и через пару минут убрались остальные.
A few minutes later -
- Несколькими минутами позже и...
I was just building him up so a few minutes later, I could totally cut him down.
Я просто усыпляла его внимание несколько минут назад, а теперь я могу сразить его одним ударом.
I ignored him at first, but a few minutes later he was back.
Я сначала проигнорировал его, но несколько минут спустя он вернулся.
It was brutal, but the worst was a few minutes later.
Это было зверско, Но стало хуже несколькими Минутами спустя.
Right. What would've happened if you were a few minutes later, Hani?
Что бы произошло, если бы Вы прибыли на несколько минут позже?
So, I went to the office, and a few minutes later I looked up
Так что я пошел в офис и несколько минут спустя взглянул вверх,
A few minutes later, gets back on, Goes all the way back up to the apartment.
Несколько минут спустя возвращается, проделывает весь путь до квартиры.
They land someplace, and a few minutes later, there's a bright flash of light.
Они куда-то прибывают, а несколько минут спустя вспыхивает яркий свет.
Eldredge... he left and came back a few minutes later.
Элдредж... он ушел и вернулся через несколько минут.
That time code says 10 : 16 p.m. Wayne assated Tommy in the alley a few minutes later.
Уэйн напал на Томми, спустя несколько минут.
- A few minutes later...
- Несколько минут...
I'm sure that I saw the same guy leaving her building A few minutes later.
Я уверена, что видела этого же мужчину, когда он выходил из здания несколько минут спустя.
Then a few minutes later, her phone rang, and I got the hell outta there.
Затем несколько минут спустя, ее телефон зазвонил и я убрался оттуда к чертям.
And a few minutes later, you can't feel.
А через пару минут и ощущения.
A few minutes later, he left and never came back.
Через несколько минут он ушёл и больше не возвращался.
A few minutes later, Dr. Cunningham ran out, he had blood on his shirt and he was carrying a knife.
Несколькоми минутами позже, доктор Каннингем выбежал с ножом в руке и в окровавленой рубашке.
And they run off, but sure enough, a few minutes later, there they are again.
И они убегают, но спустя пару минут они всегда возвращаются.
A few minutes later a rowboat comes by.
Через несколько минут проплывает шлюпка.
She left a few minutes later.
Через некоторое время она ушла.
RPG two made contact a few minutes later.
Вторая граната ударила по цели через пару минут.
A few minutes later, I heard the front door close.
Через несколько минут я услышала, как закрылась входная дверь.
Emerges a few minutes later, rosy bloom on her cheeks.
Вышла через несколько минут, с румянцем на щеках.
A few minutes later...
Несколько минут спустя...
He claims your car pulled up at traffic lights a few minutes later.
Он утверждает, что ваш автомобиль остановился на светофоре через несколько минут.
There he is exiting the Meridian Hill station a few minutes later.
Через пару минут он сошёл на станции Меридиан Хилл.
And she called you back a few minutes later for only 20 seconds.
И она перезвонила через несколько минут, всего на 20 секунд.
I mean, her husband saw some terrifying something, and then we show up a few minutes later, and we don't see anything at all.
Смотри, ее муж видит нечто ужасное, мы появляемся пару минут спустя и не видим ничего такого.
A few minutes later, that dude came out.
Через несколько минут этот чувак вышел.
He went looking for some blow and came back a few minutes later.
Он пошел искать какую-то дурь, и вернулся через пару минут.
I shudder to think what I might've seen if I'd arrived a few minutes later.
Я с содроганием думаю, что бы я могла увидеть, если бы появилась несколькими минутами позже.
She exited a few minutes later in a great hurry with two bags, one of which was found at the murder scene.
Она вышла несколько минут спустя, в спешке, с двумя сумками, одна из которых была найдена на месте преступления.
But when the midwife brought me a cup of tea a few minutes later, I remember her hands shaking.
Но когда акушерка несколько минут спустя принесла мне чашку чая, я помню, что руки её дрожали.
The minutes of the hearing arrive a few days later. The minutes of the hearing arrive a few days later.
Известие о суде пришло несколько дней спустя.
A few minutes later that would be. - Merci.
Это случилось через несколько минут.
A few seconds later, she leaves... Minutes later, he leaves.
Она уходит... уходит Он.
a few good men 16
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes ago 58
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes ago 58