A few years back Çeviri Rusça
410 parallel translation
My buddy Phil tracked down his a few years back, ended up having an affair.
Мой знакомый, Фил отследил свой телефон, И в итоге нашёл себе любовницу.
I was in all the papers a few years back.
Я был во всех газетах пару лет назад.
In all the papers a few years back, and now...
Во всех газетах пару лет назад, а сейчас...
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!
Made quite a name for yourself a few years back.
Ты приобрел себе известность несколько лет назад.
Took it over when his old man died a few years back.
Унаследовал ее несколько лет назад после смерти своего отца.
A few years back, I had to contribute at least 50,000 a year.
Ещё несколько лет назад я покрывала его убытки по 50,000 крон в год.
Boy, if we'd only had one of those a few years back.
Парень, если бы у нас был один из тех пару лет назад.
Well, smart boy I got a big white fella from Memphis made a deal with me a few years back.
Ладно, умный парень есть у меня большой белый парень из Мемфиса. Он заключил со мной сделку пару лет назад.
He did me a good turn a few years back.
Он здорово мне помог несколько лет назад.
I hear you didn't cooperate with my boss a few years back.
Я слышал, ты не стал сотрудничать с моим боссом несколько лет назад.
Well, this is a few years back, when the Japs took it into their head to invade Manchuria.
Это было несколько лет назад. Японцы решили захватить Манчжурию.
A few years back, I was called in to re-route an emitter array at a Starbase on Zayra IV.
Несколько лет назад меня вызвали для ремонта массива излучателей на звездной базе возле Зайры IV.
Prop forward for Oxford and England a few years back?
Вы когда-то играли за Оксфорд и Англию?
A few years back, he killed a Cardassian officer who wanted money to look the other way.
Несколько лет назад он убил кардассианского офицера, который уклонился от оплаты долга.
Didn't you defend Billy Ray Cobb a few years back?
Ты защищал Билли Рэя Кобэта 2 года назад?
He saw you play in Vegas a few years back.
Он видел, как ты играл в Вегасе пару нет назад.
He disappeared a few years back.
Исчез несколько лет назад образец может быть, так как.
- It is. A few years back, we get this call around 4 A.M.
Несколько лет назад нам позвонили около четырех утра,..
A few years back I got rear-ended.
Пару лет назад мне кто-то заехал с тыла.
I had one a few years back.
И со мной такое было пару лет назад.
Pony got jacked on a double homicide a few years back.
Пони взяли за двойное убийство несколько лет назад.
He videotaped it a few years back. Very hush-hush.
Он записал его на видео пару лет назад, по-тихому.
oh, it's my fault some girl I hooked up with a few years back... isn't chomping at the bit to marry me.
Ну да, я виноват, что девчонка, с которой я пару лет назад трахнулся,.. ... не горит желанием выйти за меня замуж?
Oh, something about a country-club ball the two of you attended a few years back.
Это как-то связано с балом в частном клубе на котором вы зажигали пару лет назад.
Brad was a semi-professional hockey player Samantha had dated a few years back.
Брэд был полупрофессиональным хоккеистом с котороым Саманта встречалась несколько лет назаад.
A few years back, when I was a science officer on the Al-Batani, we tried to navigate a dense protonebula.
Несколько лет назад, когда я была научным офицером на "Аль-Батани", мы пытались пройти густую прототуманность.
A few years back the Engineer sends Terry this new girl. Terry...
Несколько лет назад Инженер послал Терри эту новую девушку.
I lost a great deal of money... on an England / Germany game a few years back... after one of the Englanders gave away a very suspect penalty... after 72 minutes of playing time.
Я потерял кучу денег... на игре Англия / Германия несколько лет назад... после того, как один из англичан получил очень подозрительное пенальти... на 72 минуте игрового времени.
Jim had worked vice a few years back.
Джим работал в отделе нравов несколько лет назад.
Your dad buried my brother a few years back.
Несколько лет назад твой отец похоронил моего брата.
Once you brush the chip off her shoulder, she reminds me of another bright cadet who came here a few years back.
Но если оглянуться в прошлое,... она напоминает мне другого яркого курсанта, который учился здесь несколько лет назад.
I don't want you to look back on anything lacking in dignity a few years from now.
Мне не хотелось бы, чтобы ты имела дело с чем-либо недостойным в ближайшие пару лет.
She fell in love with another guy a few years ago... and when that turned out to be a mistake... she fell back in love with me... just like your motorboat starting up again.
Она влюбилась в другого парня несколько лет назад... а когда оказалось, что это было ошибкой... она снова полюбила меня... завелась снова как твоя лодка.
Just for seven just for a few years, and then it'd be safe to come back.
Только на семь только на несколько лет, и затем было бы безопасно возвращаться.
- You'll see, if you come back in a few years time, there will be a huge lake here, with a width of 25 kilometer.
- Если снова приедете, через пару лет, здесь будет огромное озеро, шириной 25 километров.
So we'll be back again in just a few years.
Удобное Кресло!
I spent many years persuading the Company to back this project, and now that we're on the verge of success, I'm not going to be stopped by lily-livered sentimentalists wailing about the fate of a few primitive savages.
Я много лет убеждал Компанию поддержать этот проект, и теперь, когда мы так близки к успеху, я не собираюсь миндальничать, переживая за судьбу пары примитивных дикарей.
Then you probably remember a little removals job we once did together on a friend's house in Helsinki, some few years back.
Конечно я помню вас, мистер Бэрраклаф. Я очень рад.
Still, after a few years go by, I'd like to go back to China one time.
Хотя... подумываю через несколько лет в Китай съездить.
In a few years... a guy like Brett feel that scar... and come back for more.
Через пару лет парень, вроде Бретта, нащупает _ это _ в темноте и ничего с ней больше иметь не захочет.
A few years of freedom, then back to the safe job and the tennis club.
Несколько лет своботы - а потом на спокойную работку и в теннисный клуб.
Even if they win, it'll be a good few months, years before we can go home... back to the farm.
Даже если они победят, пройдет несколько месяцев, а то и лет, пока мы сможем вернуться домой, на ферму.
A few years later, he was widowed, and came back into my aunt's life.
Несколько лет спустя, он овдовел и вернулся в жизнь моей тёти.
Let's go back a few years to the incident at Bopak III.
Вернемся на несколько лет к инциденту на Бопак lll.
He'll be back in a few years with a new suit and fat on his bones like any Yank.
Он вернется через несколько лет в новом костюме и упитанный, как все янки.
This, of course, was a few years back.
Это случилось некоторое время тому назад.
Ooh, you're going back a few years.
Оу, вы бы приехали пару лет назад.
What's your take? This is going back a few years.
на сценарий для нового фильма про Супермена.
When you look back on this event in a few years you'll be grateful, because you'll have done the mature thing.
Поверь мне, вы будете вспоминать этот вечер через пару лет и будете нам очень-очень благодарны, потому что вы будете вести себя, как взрослые.
Reminds me of a case a few years back.
- Это напоминает мне дело, которое мы вели несколько лет назад.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147