Ain't that right Çeviri Rusça
513 parallel translation
Ain't that right?
- ¬ ерно?
- That's right, ain't it, Ma?
Правильно, ма?
- You're Thomas Jefferson Destry, ain't ya? - That's right.
- Ты Томас Джефферсон Дэстри?
Some things folks do is nice and some ain't so nice and that's all any man's got a right to say.
Одни поступки людей можно назвать хорошими, а другие - нет. И это все, что мы можем сказать.
You can't treat us like that. It ain't right.
Ты зря так с нами разговариваешь.
Even down in texas, we know that watering stock don't only mean just giving the cows a drink. But you're right. All that stuff - dirty politics - that ain't up my alley... but fighting is.
Даже у нас в Техасе известно что вода существует что бы ее пили не только коровы но вы правы все это грязная политика и это не мое дело мое дело - борьба!
Ain't that right?
Так?
- Ain't that right, Swede?
- Разве не так, Свид?
- Ain't that right? - Sure, Virge.
- Да, Вердж, я просто бултыхнулся.
- Ain't that right, boys?
- Я верно говорю, мальчики?
A man who won't make friends with a whole town that likes him... and looks up to him, he ain't doing all right.
Человек, который не заведет друзей, хотя весь город его любит... и уважает, не принимает верных решений.
Ain't that right, Martha?
- Не так ли, Марта?
- Ain't that right?
Разве не так?
- Ain't that right, Clete?
- Верно, Клит?
Ain't that right, Clete?
Верно, Клит?
I said, "Ain't that right?"
Я спрашиваю, "верно, Клит?"
- Ain't that right, Foxy?
- Разве я не прав, лиса?
We ain't all like you, Holy Joe, we ain't all afraid of the curse that's on it - and it's ours by right!
Мы не все такие как ты, Святой Джо, мы все не боимся проклятия, что лежит на нем - и это наше по справедливости!
Ain't that right, Mendez?
Не так ли, Мендез?
That seem like a lot to ask? That ain't enough for you. You've got a right to that.
И величать только Мисс Паркер.
I can't get out, but right now you still can. I want you to say the word to me,... and I'm going to put you on that bus back to your mama because you mean a lot to me, and I ain't going to make you run with me.
Для меня дороги назад нет, а ты можешь уехать первым автобусом.
Ain't that right, Eugene?
Верно, Юджин?
Ain't that right, boys?
Правильно я говорю, парни?
- Ain't that right?
- Правда?
That ain't right, Dave.
Это не так, Дэйв.
That ain't right.
Это не так.
He don't like it. Ain't that right?
А ему это не нравится, правда?
Ain't that right, Mac?
Я прав?
Ain't that right, Wendell Jr.?
Не так ли, Венделл-младший?
Ain't that right?
Разве не так?
Ain't that right, Jackie?
Не так ли, Джеки?
And I don't know what she did to the engine, but that ain't running right, either.
И не знаю что она сделала с двигателем, но он теперь еле работает.
Ain't that right Otis?
Так правильнее, да, Отис?
She can suck a golf ball through 20 feet of garden hose. - Ain't that right?
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.
Ain't that right, Lippy?
Верно, Липпи?
Ain't that right, Woodrow?
Так ведь, Вудроу?
Ain't that right?
Правильно?
Ain't that right, Dan?
Так, Дэн?
That ain't right.
Это неправильно.
Ain't that right?
Так ведь?
Ain't that right, Jake?
Так ведь, Джейк?
Ain't that right, Woodrow?
Разве не так, Вудроу?
Ain't that right?
Так всё и было?
My mouth ain't working so good tonight, so, uh... all I can say... right now... is that... the circumstances... were the circumstances, and...
ну... что я могу сказать... прямо сейчас... это что... обстоятельства... и- -
We only take yeggs what's been to college. Ain't that right, Dane?
Мы принимаем медвежатников только с высшим образованием.
- No. I told that Bertrand cat right off this ain't my scene.
Я ведь сразу сказал этому Вертранду, Что это дело мне не по плечу.
That ain't right, buying flesh.
А покупать плоть нехорошо.
Because if you move your head one more time, you ain't gonna have to worry about it...'cause I'm gonna kick that right off the top of your goddamn head.
Потому что если ты еще раз двинешь головой, можешь больше об этом не волноваться... потому что я выбью это из твоей чертовой башки.
Damn if that old man ain't right.
К черту это, если старик не прав.
And that ain't no small amount, right?
- Немало.
that shit ain't right.
Это не правильно, черт возьми.
ain't that a bitch 25
ain't that something 29
ain't that the truth 64
that right 157
that right there 52
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
ain't that something 29
ain't that the truth 64
that right 157
that right there 52
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142
right or left 32
right behind 17
right back here 20
right this way 810
right over here 142
right or left 32
right behind 17
right back here 20