And happy birthday Çeviri Rusça
164 parallel translation
But thank you, and happy birthday!
Что ж, спасибо, и с праздником.
And happy birthday!
С днем рождения!
And happy birthday to you Mr. Talmann. If you are not too old to receive presents... perhaps the gardener and I can find a snake for your Orangerie.
С днем рождения, мистер Тэлманн, и если вы еще в том юном возрасте, когда не поздно получать подарки, мы с садовником можем поймать змею для вашей "оранжереи".
Good night, baby, and happy birthday.
Спoкoйнoй нoчи, детка, и с днём poждения.
And happy birthday to Big Red, Little Red and Miss Annie Mae who's 100 today.
И с Днём Рождения Большого Реда, Маленького Реда,.. и Мисс Энии Мей, которой сегодня стукнуло 100.
And happy birthday.
И с днем рождения.
Don't forget the priest, and happy birthday.
Не забудь священника. И с днём рождения!
That and Happy Birthday.
Это и еще с Днем Рождения.
And happy birthday.
- И тебя с днем рождения.
And happy birthday, Mother.
И с днем рождения, Мама.
- And happy birthday.
- И с днем рожденья.
Congratulations... and happy birthday.
Поздравляю. С днём рождения.
I found out you were here and came to wish you happy birthday.
Узнал, что ты будешь здесь и пришел поздравить тебя.
I came to wish Carla a happy birthday but there was nobody here, it was raining and so I decided to wait.
Я пришла поздравить Карлу, но никого не застала. Шел дождь и поэтому я решила подождать.
And now a happy birthday to a great gentleman, Mr. Val.
И мьI поздравляем с днем рождения, мистера Вэла.
By delivering the Youth Relay, I am conveying the best regards and wishes for your happy birthday.
Как участник Эстафеты Молодости я желаю вам всего наилучшего и поздравляю с днём рождения.
- You ought to write : "I wish you a Happy Birthday, and Many happy returns of the day!"
Славный горшочек! [нюхает] Похоже, тут когда-то держали мёд? - В нём можно держать, что хочешь.
I wish you a Happy Birthday, and Many happy returns of the day!
- Это он? Мой подарок?
He said : "Happy birthday," and died.
Он сказал : "С днем рожденья" и умер.
Happy birthday. Politicians, of course, and artists came, writers also.
В доме были политики, художники, писатели.
And smile and say "Happy birthday, but I didn't bring you anything".
- Ну да. Улыбнуться и сказать : "С днём рождения, но у меня для тебя ничего нет". "
"Happy birthday, merry Christmas, happy anniversary, congratulations it's a boy and our deepest sympathies."
"С Днем Рождения, Счастливого Рождества, С годовщиной, Поздравляем Молодчина! и наши глубочайшие соболезнования."
♪ And I love the way she twitch, a-a-ha ♪ BESS, DODO : ♪ Happy birthday to you ♪
" С днём рождения тебя, Вот глазунья пришла,
Happy birthday and all the things people usually say.
Привет! - С днём рождения и всего наилучшего!
And I have made mistakes in my life
Happy Birthday, Baby.
And a very happy birthday.
И счастливого дня рождения!
"America the Beautiful," "Happy Birthday," and "Goldfinger."
"Прекрасная Америка", "С Днём Рождения" и "Голдфингер".
And Mr Chan, now in business in Japan, wants to wish his wife a happy birthday.
А мистер Чан, в настоящее время находящийся по делам службы в Японии, хочет поздравить свою жену с днём рождения.
Let's go find Arthur and wish him a happy birthday.
Пошли найдем Артура и поздравим с днем рождения.
And by the way, happy birthday.
Кстати, с днём рождения.
Thanks for those smokes And... Happy Birthday
Спасибо за курево и... с днём рождения!
And tell your mom happy birthday for me.
И передайте вашей маме поздравление с днем рождения от меня.
But you're with us now, so why don't you leave the morbid shit back at junior's crew and have a happy birthday.
Теперь ты с нами. Так что оставь всю тягомотину у Джуниора, а сам празднуй. С днем рождения.
I remember how you started to cry and you wouldn't stop because you didn't like how we were singing "Happy Birthday".
Я помню, как ты начала плакать. И ты никак не останавливалась, потому что тебе не нравилось, как мы пели "Happy Birthday to you."
Emma laughing and everybody gathered around her cake, singing "Happy Birthday."
Эмма смеется все собрались вокруг торта, поют "С днём рождения".
And don't forget to drop in on your father to wish him happy birthday.
И не забудьте заглянуть к отцу поздравить с днем рождения.
Yes, it was written by these two old things, and Irving Berlin included it, with the words Happy Birthday To You, which they didn't write, nobody knows who did write those.
Две старушки написали песню, а Ирвинг Берлин использовал её со словами "с днём рожденья тебя", которых изначально не было. Неизвестно, кто их добавил.
And then it became Good Morning To You, and then Happy Birthday To You.
Потом стало "С добрым утром тебя", потом "С днём рожденья тебя".
Could you gather your team... and sing happy birthday for my daughter, please?
Вы не могли бы попросить своих певцов,.. ... чтобы они поздравили мою дочь с днём рождения?
Marissa and happy parted ways about her 16th birthday but have you met her new friends, "sullen" and "vindictive"?
Последний раз она была счастлива на своём 16-летии а ты встречала ее новых друзей, "угрюмость" и "мстительность"?
Happy birthday to you, and many more
Ч — днЄм рождень €, дорога € ћередит... Ч... и все остальные!
Happy belated birthday, and, uh...
С запоздалым с Днем рождения.
I just wanted to call and wish you a happy birthday.
Я звонил тебе, что бы поздравить с днем Рождения.
And--oh, shit- - happy birthday.
- с днем рождения!
Okay, just walk in, say "happy birthday" and get out.
Ладно, я просто зайду, поздравлю его с днём рождения и уберусь.
And his all fans are here to wish him happy birthday.
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
I think it's going to lead to a better patient care... and if along the way... you all become paranoid and overly competitive... happy birthday to me
Я думаю это приведёт к улучшению вашей работы... в худшем случае... вы сойдетё с ума соревноваться друг с другом... с днём рожденья меня!
- You said it was just passing by and saying Happy birthday not having dinner with your folks.
- Ты же сказал, что надо будет просто прийти и поздравить с днем рождения, а не ужинать с твоими родственниками.
For your birthday next year, you, me, and our child... will have a Happy Birthday party.
Редактор, вы должны позаботиться о себе. Пусть мы увидим вас троих здоровыми и счастливыми. Конечно.
And, still, the whole crowd sings Happy Birthday to you.
А трибуны скандировали "С Днём рождения!".
And let me say what an honour it is to be here and add my happy birthday to you, Mr President.
Позвольте мне сказать, что быть здесь - честь для меня, и поздравить вас с днем рождения, Мистер Президент.
and happy 35
happy birthday to me 40
happy birthday 2865
happy birthday to you 470
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
and here 683
happy birthday to me 40
happy birthday 2865
happy birthday to you 470
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
and here 683
and how old are you 36
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here you are 183
and here we go 118
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here you are 183
and here we go 118
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and here it comes 20
and here's the kicker 17
and here he comes 19
and here's the thing 41
and him 200
and here we are 249
and here i am 205
and here he is 45
and here she is 38
and honey 21
and here's the kicker 17
and here he comes 19
and here's the thing 41
and him 200
and here we are 249
and here i am 205
and here he is 45
and here she is 38
and honey 21
and he's like 99
and he's 185
and he's right 54
and he didn't 42
and he's not 37
and he's dead 61
and here's why 34
and he said 537
and his brother 20
and he's 185
and he's right 54
and he didn't 42
and he's not 37
and he's dead 61
and here's why 34
and he said 537
and his brother 20