Batter up Çeviri Rusça
74 parallel translation
Batter up!
Бабах!
Batter up!
Биты на изготовку!
Batter up.
Приготовиться.
Batter up, Davey.
Соберись, Дэйв.
Batter up!
Бьющий пошел!
- Batter up.
- Бьющий пошел.
- Batter up.
- На подаче.
The next batter up is Mugen, with no outs and runners on first and second.
нападающие на первой и второй базе. Теперь биту берёт в руки Муген.
The next batter up is Fuu, the lone girl on the team.
Теперь очередь Фу отбивать мяч.
Now, then, the next batter up is... the dog? Hey, there's no way that an animal can hit the ball!
только... собака же в жизни не отобьёт мяч.
Batter up.
Пуляй.
[umpire] Batter up.
Бьющий на поле!
Huh? Yeah, batter up, huh?
Удар битой.
Batter up.
Бери биту.
Batter up!
Внимание!
Batter up.
Отдубасим.
Batter up.
Свиданка у тебя.
Batter up.
- Готов! Оружие к бою.
Here we go, Mike. Batter up.
Давай, Майк, бей.
Batter up.
Батер поднимайся.
Oh, um, batter up. Got to go.
Ладно, мне пора.
Batter up.
Бей выше.
Batter up!
Раздолбаем!
Let's go. Come on, batter up.
С битой на поле.
Batter up!
Взбить!
♪ - Batter up! - Play ball. ♪
435 00 : 24 : 31,709 - - 00 : 24 : 33,428 436 00 : 24 : 33,429 - - 00 : 24 : 38,932 * потому что все мужчины любят играть в национальный спорт *
Batter up.
Разбиваю.
Batter up, kid.
Врубился, малыш.
- Batter up!
Подавай!
Batter up.
Более чем.
Batter up there, baby.
Соберись, детка.
Come on, monkey, be a batter up there, be a batter up there.
Давай, обезьянка, сделай их, сделай их.
Come on, batter up.
Давай, первый удар.
Batter up!
Отбивающий, на точку!
Batter up.
Начинай бежать хоум-ран.
All right, next batter up...
Хорошо, отбивать будет...
No one can bring him up batter than his own mother.
Лучше родной матери никто не воспитает.
If I send up a right-handed batter... it's called playing the percentages.
Если я поставлю правшу, мы выиграем по процентам.
dd YOU CAN BET YOUR LIFE dd dd STAKES ARE HIGH AND SO AM I dd dd IT'S IN THE AIR TONIGHT dd dd IT'S A FREE-FOR-ALL dd BATTER UP, BABY!
Смотри, детка!
I need you to step up into the batter's box and knock one out of the ballpark for me.
Бери в руки биту, замах, удар! Выбей для меня сто-очковый.
- Batter up. - [boy] Is he up?
Бьющий на поле!
It says, " Sorry, batter, you're a schmuck for popping up with runners on.
Типа, " Прости, беттер, но ты сволочь, что заставляешь бегать раннеров.
'I knew that when Ronan caught up with McKenzie he'd batter him.'
Я знал, что когда Ронан догонит Маккензи, он изобьет его.
Batter up!
Получай!
Batter up!
Отбиваю!
I could put up a video of me mixing cake batter with my boobs and it will get eight million hits.
Если я выложу ролик, где я сиськами взбиваю тесто, -... то мне 10 миллионов обеспечено.
When you're getting up to bat, really take your time getting into the batter's box, right? And then right before the first pitch, make eye contact with the pitcher.
Когда ты становишься отбивать, тратишь время, чтобы встать в позицию и перед первой подачей посмотри в глаза питчеру.
Uh, so don't wait up,'cause I'm going over to Sam's house to mix his batter.
Потому что я пойду домой к Сэму буду месить тесто.
What if you put some pancake batter on your nose, and then when I came up, I could be like... okay.
Что если ты намазал бы себе нос блинным тестом, и когда я буду подниматься, я... ладно.
- Mm-hmm... But one of the players had been dabbling in steroids, so when it came time to seal the deal, let's just say he wasn't exactly batter's up.
Но один из игроков был на стероидах, и когда дело дошло до скрепления сделки, скажем так, был не в лучшей форме.
If you mess up our batter, I'll cut your thing off.
Испортишь наше тесто - я тебе причиндалы отрежу.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up against the wall 84
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87