English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Black

Black Çeviri Rusça

26,139 parallel translation
We reunited Old Black...
Мы воссоединили Чёрного...
♪ ♪ Of being black in America ♪
- Чёрной жизни в Америке.
- Hey, you know what happened, is we intimidated him'cause we're black.
Конечно, мы запугали его своей чернотой.
Tomorrow, I'm supposed to get pulled back into what they call the Black Lodge.
Завтра, я должен вернуться в так называемый Чёрный Вигвам.
That's black.
Это черный.
Where'd you get that black suit... and that haircut, Dougie?
Где ты взял этот костюм.... И что за прическа, Даги?
That black suit last night fit you perfectly.
Тот черный костюм идеально подходил вчера вечером.
Albert, we're headed for the Black Hills of South Dakota.
альберт. мы едем в блэк-хилс. штат южная дакота!
The Black Hills?
В Блэк-Хилс?
It soaked the pantry floor, and we're gonna get that black mold, Frank!
Пол в кладовой уже промок, там все заплесневеет, Фрэнк!
Black.
Черным-черно.
All important movies start with a black screen.
Все клевые киношки начинаются с черного экрана.
... always bet on black.
Всегда ставь на черное.
♪ Turn Two-Face To black-and-blue face ♪
Двуликий у меня Станет фингалоликим
You can't spend the rest of your life alone, dressed in black, listening to angry music, and staying up all night.
Нельзя же провести всю жизнь в одиночестве, одеваясь в черное, слушая агрессивные песни и не ложась спать до утра.
But you're all in black.
Но ты весь в черном.
You know... my brother's a very black and white kind of guy.
Ты знаешь... мой брат все видит в черном и белом свете.
The Black Sky.
Чёрное Небо.
You are the Black Sky.
Ты - Чёрное Небо.
Only the Black Sky lives.
Жива только Чёрное Небо.
The difference is I'm not some billionaire white boy who takes justice into his own hands and slams a black kid against the wall because of his personal vendetta.
Разница в том, что я не какой-то белый миллиардер, который взял правосудие в свои руки и прибил чёрного парня к стене из-за личной мести.
- Uh, I just gave him my black card, agreed to pay the rent for the next six months.
- Я просто дал ему свою черную карту, согласился выплачивать арендную плату на полгода вперед.
The Black Sky.
Черное Небо.
Now that you have the Black Sky by your side.
Теперь же у тебя есть Черное Небо.
And what of your Black Sky?
А что твоя Черное Небо?
Black Sky.
Черное Небо.
I'm no black belt.
У меня нет черного пояса.
And where's the Black Sky?
И где Чёрное Небо?
I was meant to raise the Black Sky.
Моё предназначение - воспитать Чёрное Небо.
You believe the Black Sky has failed us?
Ты считаешь, что Чёрное Небо подвело нас?
Except the Black Sky... almost killed me.
Только Чёрное Небо чуть не убила меня.
Perhaps... it's time to make a plan without the Black Sky.
Возможно... Пора составить план без Чёрного Неба.
Until you brought the Black Sky into the fold.
Пока ты не привела за собой Чёрное Небо.
We will seek out and capture the Iron Fist ourselves without the Black Sky.
Мы выследим и схватим Железного Кулака сами, но без Черного Неба.
The Black Sky has always been your prophecy, your vision.
Черное Небо всегда было твоим пророчеством, твоим видением.
And you don't believe the Black Sky is enough to save us?
И ты не веришь, что Черного Неба будет достаточно, чтобы спасти нас?
Black Sky or not, there are three of us and one of you.
Чёрное Небо ты или нет, нас трое против тебя одной.
You are not the Black Sky.
Ты не Чёрное Небо.
You see, ever since I moved in with Mac, and Dee and Old Black Man, my surveillance system's just lying around in storage.
С тех пор, как я съехался с Маком, Ди и Чёрным Стариком моя система наблюдения пылится на складе.
Tea right? Weak, black.
- Черный некрепкий чай, верно?
Now, if it's who I think it is... Kinda puts a black cloud over our luncheon.
Если я верно догадался, то это будет ложкой дёгтя в нашем обеде.
After analyzing all the information from the black boxes, testimonies from the people involved, evidence found on the sites and all the other data made available to the press, we can arrive at some conclusions...
После анализа информации чёрных ящиков, Показания всех участников событий Улик, найденных на месте крушения и всех прочих данных предоставленных прессе мы можем сделать вывод...
Now, the two Smith Wesson models we have, the black MP, eight plus one rounds, will run you about $ 560 and the Airweight 38 special, it's got more of a classic air and a stainless steel finish,
Две модели Smith Wesson в наличии, чёрный MP девяти зарядный обойдётся вам в $ 560 И Airweight 38 калибра у него классический вид
What is it, black, no sugar?
Кажется, черный, без сахара?
Former hell-raiser and current guest at a nasty little black site prison.
ОУЭН ШОУ Некогда дебошир, а в настоящее время гость в мерзкой секретной тюрьме.
You're Blanta. Black Santa?
Ты типа черный Санта-Клаус?
Mr. Coop, even though I am black, I am not related by blood to every slave stolen from Africa.
Мистер Куп, хоть я и черный, я не состою в кровном родстве с каждым вывезенным из Африки рабом.
They should not be dropping him on us like a black cannonball.
Не стоило им швырять его в нас будто пушечное ядро.
Black fire.
Черный огонь.
In black and white, you're spending too much per pie and not charging enough.
В двух словах, ты слишком много тратишь на каждый пирог, а берешь за него мало.
But it's-it's black,
Плодородие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]