Black sheep Çeviri Rusça
165 parallel translation
I'm a prodigal son, the black sheep of a white flock.
Я блудный сын. Чёрная овца в белом стаде.
Ba, ba, black sheep, there...
font color - "# e1e1e1" Бе-е, Бе-е, белый ягненок...
Ba, ba, black sheep, there.
font color - "# e1e1e1" Бе-е, бе-е, белый ягненок...
"Ba, ba, black sheep" is delightful.
font color - "# e1e1e1" "Бе-е, бе-е, белый ягненок" - очаровательно.
Ba, ba, black sheep, there...
font color - "# e1e1e1" Бе-е, бе-е, белый ягненок...
- Ba, ba, black sheep, there...
font color - "# e1e1e1" - Бе-е, Бе-е, белый ягненок font color - "# e1e1e1"
He was almost a recluse. Perhaps you're thinking of his younger brother - the black sheep, i'm afraid. He was known as bimby among his friends.
он был почти что отшельник возможно вы имеете в виду его младшего брата негодника друзья называли его Бимби наверное это так, раз вы говорите я говорила вам, зря вы подозревали эту леди
I tell you, I'm just a black sheep.
Я сказал тебе, что я черная овечка.
I'm just a black sheep, and there's no getting around it.
Я просто негодяй и с этим не поспоришь.
The party's full of black sheep.
В партии полно баранов.
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
Бона сера, синьоры и синьорины. Сегодня мы с удовольствием будем вас развлекать в нашем клубе "Черная овца"!
After all, the wool of a black sheep is just as warm.
Шерсть у черной отцы такая же теплая, как у белой.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic generation that jumps with both feet into Stalinism, and who dreams of an impossible 1917, between the Russians who have indeed earned the right to breathe a little
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
Baa baa black sheep, Have you any wool
Мэээ, паршивая овца. Сколько шерсти можешь дать?
- The black sheep in the family.
- Ваша семья как белая ворона.
There's a black sheep in every flock....
- В семье не без урода...
I think it put her rather at ease to have me there as the black sheep.
Она была рада иметь подле себя заблудшую овцу.
The Black Sheep.
Такого противного тролля.
Baa baa black sheep, have you any wool?
Ты скажи барашек наш, сколько шерсти ты нам дашь?
There's the black sheep.
Это паршивая овца.
I was the black sheep of the family.
- Так я же был паршивой овцой в семье.
I'm the black sheep of the family!
Я паршивая овца в семье!
your Grandpa won't I'm always a black sheep in your Grandpa's eyes anyway
Все равно я для него всегда был паршивой овцой.
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure?
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую?
There's enough black sheep in our family to fill a field.
У нас в семье и так хватает паршивых овец.
We're the black sheep of the clan.
Мы ведь белые вороны в семье.
After all, I am the irresponsible sister, the black sheep who always screws up, the dark cloud over the Halliwell household.
Я же безответственная, паршивая овца в стаде, чёрная туча над домом Холливеллов.
Sing Baa Baa Black Sheep!
Спой "Бээ Бээ, Черная Овечка"!
You got Black Sheep here ridin'front door with,
Ты едешь рядом с Черным Бараном.
You got Black Sheep here, with Mama's Boy. Who we got?
У нас тут Черный Баран с Маменькиным Сынком.
"Hey, Black Sheep, this is Miss..." - No.
"Эй, Черный Баран, ээ, Мисс" - -
Say, "Hey, Black Sheep, this is Candy Cane."
Скажи "Эй, Черный Баран, я Сладкая Тростинка".
You wouldn't be interested in gettin'together later, would ya? I thought you were meeting with Black Sheep.
Не хочешь побыть со мной?
Are you Black Sheep?
- Ты Черный Баран?
Baa, baa, Black Sheep.
Ба, ба, Черный Баран.
- Hey, Russell. This is Black Sheep.
Это черный Баран.
Hey, Black Sheep.
Эй, Черный Баран.
You know, Black Sheep, you really ought to get that fixed.
Усек? Знаешь, Черный Баран, тебе следует их починить.
You know how many black sheep we have in our own ranks.
Ты знаешь, как у нас много чёрных овец среди чиновников нашего ранга.
With Derek gone, the inheritance is his the younger brother and black sheep of the family.
Дерек умер, наследство семьи достается тебе младшему брату и черной овце в семье.
I was something of a black sheep in the fileid offiice in New Orleans because of my beliefs.
Я была навроде чёрной овечки в местном офисе в Новом Орлеане из-за своих убеждений.
And Ted was not the black sheep of the family, he was the huge fucking monster of the family.
И Тэд не был в семье черной овцой, он был в семье охуительно большим монстром.
We're devils, we're black sheep We're really bad eggs
Мы дьяволы, мы паршивые овцы. Мы никудышные люди.
'Black sheep,'fool!
'Черная овца,'дура!
Yeah, the black sheep.
Да, это я, белая ворона в семье.
Osama's always been portrayed as the black sheep in the family that they cut off all relationship with him in 1994.
Они всегда выставляли Осаму паршивой овцой. Говорили, что порвали с ним где-то в 94-м.
Black sheep are said to have authority over their peers. Prove it to me.
Говорят, что у упрямцев большой авторитет среди друзей.
We are not talking about sheep, black or white, Sister Margaretta.
Речь не об овцах, сестра Маргарита.
Hey, Black Sheep, this is Candy Cane.
Эй, Черный Баран, я Сладкая Тростинка.
This is Black Sheep.
Я Черный Баран.
Give the black-eyed sheep her lamb.
Дайте овцам с черными глазами ее ягненка
sheep 115
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39