English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Blackjack

Blackjack Çeviri Rusça

295 parallel translation
You go back to your old salary. - Trying to blackjack me ̶
Ну, ты даёшь, пыталась меня надуть!
Of course, if turn my back on you... carelessly like... and you happened to grab my blackjack... and conk me over the dome with it... that would be something else.
Конечно, если отвернуться от тебя... небрежно как... и ты схватишь мою пушку... и стукнешь меня по куполу... это будет совсем другое.
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.
Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи.
I caught the blackjack right behind my ear.
Я схлопотал дубинкой прямо позади уха.
- Blackjack?
— Резиновая дубинка?
What you hitting him with, a blackjack?
Лина, ты его ударила дубинкой?
- Blackjack. - I got one too.
- Блэкджэк.
Here I am teaching a professor how to play blackjack.
И вот я тут - учу профессора играть в очко.
Jojo, have you got your blackjack on you?
Жожо, у тебя дубинка с собой?
Blackjack.
ќчко.
Blackjack pays one-and-a-half times.
ќчко оплачиваетс € 1 к 1,5.
If you want me back in that office, you'll have to send two very big men with a blackjack.
Если хотите, чтобы я вернулся в контору, придется прислать двух крупных мужчин с дубиной.
Blue Jay Four, this is Blackjack.
Блю Джей Четыре, это Блекджек.
Blackjack, this is Blue Jay Four.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
A little blackjack?
В блэкджек сыграем?
Roulette, baccarat, blackjack.
рулетка, баккара, блэк-джек, таро.
There are slot machines, roulette, blackjack, craps... deep-six, and baccarat tables.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
I'm gonna play some blackjack.
А я сыграю в "блэк-джэк".
- Blackjack is not my game.
- "Блэк-Джэк" не моя игра.
Then you can win at blackjack.
Тогда ты сможешь выиграть в "Блэк-джэк".
Now, I saw a tape on the TV in Blackie's office of you playing blackjack the night you and Big Ed went to the casino.
Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино.
- How long you been dealing Blackjack?
- Как долго ты работаешь дилером блэк-джека?
One of these losers in Las Vegas who keeps thinking he's gonna come up with a way to win at blackjack.
Одного из тех неудачников в Лас-Вегасе, которые надеются обыграть казино в блэк-джек.
Get me a double blackjack on the rocks, please.
- Нет, Чаки, двойной виски со льдом.
Are you back on the blackjack, shooter?
Ты опять хлещешь виски, стрелок?
I was a film critic. But not a blackjack dealer?
Но не крупье?
As you know, it's been my lifelong dream to become a blackjack dealer.
Ты же знаешь я всю жизнь мечтал стать дилером в "Блэк-Джек".
- Nah. His game was blackjack.
Он играл в "очко".
I won this manual in a blackjack game, but it's in Japanese.
Я выиграл эту инструкцию во время игры в покер, но она на японском.
How about some blackjack?
Как насчет блэкджека?
Blackjack.
- Блэк Джек.
Blackjack.
Блэкджек.
You said you were playing blackjack.
Ты сказал, что играл в блэкджек.
In my experience, if you don't know how to count cards... you oughta stay away from blackjack.
По моему опыту, если ты не умеешь считать карты... держись подальше от блэкджека.
The game is blackjack, gentlemen.
Мы играем в "блэк-джек", господа.
I tried to beat that blackjack game at the Horseshoe Club in Brooklyn.
пяоспахоуса ма йеядисы сто лпкайтфай, стг кесвг воясоу.
We took over a blackjack table.
В конце концов мы оказались за столами для игры в "двадцать одно".
Or maybe some blackjack?
Или может быть блэк джэк?
I created a program that can play blackjack.
Я написал программу для игры в блэкджек.
Chris, you've been here two days, and you're into blackjack?
Крис, ты здесь всего два дня, и ты занимаешься блэкджеком?
Employee of the Nugget Hotel and Casino, Reno, Nevada... engaged as a blackjack dealer, well-liked and well-regarded... as a physical, recreational, and sporting sort...
Он служил в казино "Наггит" города Рено, и принимал ставки в "Блэк-Джэк". Но истинной страстью Дэлмера, воплощавшей в себе все - было озеро.
Daphne, we are talking about your wedding, not brunch with all the fixin's at Billy Bob's Blackjack Boomtown.
Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба.
He was playing blackjack for an hour and he won $ 5000.
Он играл в блэк-джек целый час и выиграл 5000 $.
We'll play some blackjack.
Сыграем в блэк-джек.
How about blackjack?
Как насчёт блэкджека?
... with blackjack and hookers.
... с блэкджеком и шлюхами.
I'll build my own lunar lander, with blackjack and hookers.
Ладно. Пойду, построю свой посадочный модуль. С блэкджеком и шлюхами.
In fact, forget the lunar lander and the blackjack.
Посадочный модуль и блэкджек здесь даже не главное.
All right, come on. We'll play some blackjack.
Давай сыграем в блекджек.
And I'm sure that you boys would think I've been drinkin'too much blackjack tea. 'Course, these are our streets that they're gonna be parking'in. They will tax the limits of our constabulary- -
Можете считать, что я пью слишком много виски, но парковка на улицах, означает большие траты денег.
Sit at my blackjack table.
Сел за свой столик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]