Bob's your uncle Çeviri Rusça
54 parallel translation
Then the kid comes in with a right hook and Bob's your uncle!
Тогда малый проводит правый хук и готово!
Bob's your uncle.
Дело в шляпе.
We'll run'em down before you can say "Bob's your uncle."
Ща мы их прищучим, ты и "Гоп-стоп" сказать не успеешь.
And quick as you can say "Bob's your uncle," the most unusual things begin to happen.
Вы глазом моргнуть не успеете, как начнут происходить невероятные вещи.
Don't forget, Bob's your uncle.
- Не за что. Слушай дядю Боба.
I told you, Bob's your uncle.
Слушай дядю Боба.
- and Bob's your uncle, it's ready to set.
Можно подавать, понимаешь?
Then afterwards, down the pub, few drinks, and Bob's your uncle.
- Надо поздороваться. - Здравствуйте! Это я им.
Let me just get me brolly and Bob's your uncle.
Сейчас только возьму непромокаемое пальто и зонтик, и поехали.
Isolate the possibles stake out all the locations, wait for our guy to show up. Bob's your uncle.
вычислить вероятные, везде поставить прослушивание и ждать, пока наш парень не объявится.
Got to get the piston out of the mould... and Bob's your uncle.
Вынимаем клапан из тигля и дело в шляпе.
I just, you know, bung them in cold water and Bob's your uncle ".
И я ответил : "Очень просто, окунаю в бочку с дождевой водой, и готово".
I tuck the legs of my pants into my socks like this... stop them getting caught in the chain and Bob's your uncle.
Я просто заправляю штанины в носки, чтобы они не попали в цепь.
I mean, I just want to try and get her to go over 200 just once tha s all... once I've cracked 200 I'll be quite happy... to piss off back home to New Zealand and Bob's your uncle.
Я просто хочу попробовать разогнаться до 200 миль в час, всего один раз, и если мне удастся, я отчалю в Новую Зеландию счастливым и дело в шляпе!
And boom : Bob's your uncle.
И опа, всё в ажуре.
Just follow us and Bob's your uncle.
Просто идите за нами и за нашим дядей Бобом.
Bannister gets his hands on it, Bob's your uncle.
А Баннистер его позаимствовал, все сходится.
Bob's your uncle.
Просовывай головку.
Two hours later, We pick up the cash, drop him off, pop back here with your share, and Bob's your uncle.
Через два часа мы забираем бабло, возвращаем парня, возвращаемся сюда с твоей долей - и ты в порядке.
Bob's your uncle?
! Все прекрасно?
They want more empire, give'em this shithole, we keep ours, and it's "Bob's your uncle" and "Fanny's your fucking aunt"!
Хотят завоевать земли? Отдайте им эти, нам своих хватит, и свалим к чертовой матери из этой вонючей страны.
And, er - ignore that - this will go in here and Bob's your uncle, abracadabra, is this your card?
И, гм, - не обращай внимания - вот так. и - абра-швабра-кадабра, это твоя карта?
Bob's your uncle! Fanny's your aunt!
[поёт детскую песенку]
- bob's your uncle.
- Боб, твой дядя..
You could deal with this case standing on your head, but throw in the landscape of your youth, the genetic co-dependence of your family, the subtext of sibling rivalry, and Bob's your uncle.
Вы запросто можете справиться с этим делом, но отбросьте воспоминания из Вашего детства, генетические связи Вашей семьи, подтекст соперничества между братьями и то, что Боб - Ваш дядя.
Wink, wink, nudge, nudge, Bob's your uncle. I'm hip.
Подмигнуть, подмигнуть, толкнуть, толкнуть Твой дядя Боб.
Our cup comes out the end, hits this plate, Pushes on the lode cell - bob's your uncle.
Наш стакан, вылетая, ударяет пластину, нажимает на тензорезистор, и дело в шляпе.
And Bob's your uncle.
Как дважды два.
" Bob's your uncle!
ƒ € дю — тЄпу видел.
Okay look ; we take care of the usual skinned knees, I read a few minds, you charm the ladies, Bob's your Uncle.
Ладно, слушай : мы лечим разбитые колени, как обычно, тем временем я читаю парочку мыслей, ты очаровываешь дамочек, и все будет как по маслу.
Then we wait for our guy to buy the fake passports, then, uh, we bust Kadour with the money, and Bob's your uncle.
Значит, ждём когда наш парень купит поддельные паспорта, затем хватаем Кадура с полученными деньгами, и дело в шляпе.
Come on, Johnny. Bob's your uncle.
Отлично, Джонни, так держать.
So, you pick up from Justin, then it's up the steps and Bob's your Uncle.
Итак, Джастин заедет за тобой, вы подниметесь по ступенькам, и всё готово.
All I need to do is dive into another dimension, find the traveller, help her escape the monster, get home before the entire dimension collapses and Bob's your uncle.
Мне нужно лишь нырнуть в другое измерение, найти путешественницу, помочь ей спастись от монстра, вернуться домой до разрушения всей вселенной и готово.
Your gal seizes the moment, and Bob's your uncle.
Твоя девушка поймала момент и обманула твоего дядю.
And Bob's your uncle.
Успех гарантирован.
Give them the glad eye, find somewhere private and, before anything happens, Bob's your uncle.
Разок состроил им глазки, узнай где у них что лежит, прежде чем что-нибудь произойдёт, и дело в шляпе.
- Bob's your uncle.
Боб вашего дяди.
If you put that in the hole, Bob's your uncle.
- Если положить, что в отверстие, Боб твой дядя.
You know, Bob's your uncle.
- И все будет тип-топ.
Sneak landing at the Dardanelles, a quick dash to Constantinople and Bob's your uncle.
Мы тайно высадимся в Дарданеллах, стремительно нападем на Константинополь и получим своего дядю Боба.
He'll get us our ace in the hole, and then bob's your uncle.
Он станет нашим козырем в рукаве, ну а дальше дело в шляпе.
Bob's your uncle.
Ѕоб - твой д € д €.
Who says it's a fucking table, but I've named it, and separated it out from everything else and Bob's your uncle, right?
Кто скажет, что это чертов стол, но я назвал его так, и отделил от всего остального и все прекрасно, да?
As soon as you brought me and the chamber on board, it connected with the base's Wi-Fi and Bob's your uncle, you've got a ghost Doctor.
Как только вы принесли меня в камере на борт, они подключились к Wi-Fi базы, и у вас на блюдечке появился Доктор-призрак.
After that, you connect the Raspberry Pi to the climate control system, and Bob's your uncle.
После чего, ты подключишь Raspberry Pi к системе климат-контроля, и вуаля.
And Bob's your uncle.
И дело в шляпе.
Just push the button on the side of the door here and, Bob's your uncle.
Нет. Просто нажми кнопку на этой стороне двери И Боб твой дядя.
So, Ilinka went round there with him and Bob's your uncle.
Илинка туда сходила и вуаля.
- Oh. - Bob's your uncle.
Твой дядюшка Боб.
- And Bob's your uncle. - Knock, knock, future calling.
Тук-тук, будущее идёт.
your uncle 85
uncle 1590
uncle pete 30
uncles 25
uncle jack 51
uncle john 21
uncle joe 28
uncle ben 17
uncle g 19
uncle mike 27
uncle 1590
uncle pete 30
uncles 25
uncle jack 51
uncle john 21
uncle joe 28
uncle ben 17
uncle g 19
uncle mike 27
uncle scrooge 33
uncle max 28
uncle bill 27
uncle bob 22
uncle charlie 70
uncle leo 30
uncle frank 40
uncle sam 27
uncle george 29
uncle michael 16
uncle max 28
uncle bill 27
uncle bob 22
uncle charlie 70
uncle leo 30
uncle frank 40
uncle sam 27
uncle george 29
uncle michael 16
uncle hank 17
uncle peter 28
uncle vic 17
uncle danny 21
uncle vova 17
uncle matt 18
uncle red 22
uncle howard 19
uncle tommy 21
uncle gob 17
uncle peter 28
uncle vic 17
uncle danny 21
uncle vova 17
uncle matt 18
uncle red 22
uncle howard 19
uncle tommy 21
uncle gob 17