Buck up Çeviri Rusça
208 parallel translation
"Buck up, Dick... father will be here soon."
"Поторопись, Дик, - отец скоро вернётся."
In the meantime, I want you to buck up, get down to work.
А пока я хочу, чтобы вы взбодрились, продолжая работу.
Come on, kid, buck up.
¬ ыше нос, малыш.
Buck up, son. it could be worse.
Держись, сынок, могло быть и хуже.
Buck up, Bill.
Соберись, Билл.
Buck up.
Очнись.
Now buck up and go!
" еперь поторопись!
Buck up!
Не волнуйся!
Oh Laureano, you're drunk, buck up lad if you saw what you saw, dont you chicken out if you're a man
О, Лауреано, да ты пьян, встряхнись, парень Если видел, что видел, не пугайся, раз мужчина
Buck up.
Встряхнись.
- Buck up, muchacha.
- Что ты делаешь?
I thought it would buck up the civilians.
Я подумал, что это приободрит мирное население.
Do buck up, Lethbridge Stewart.
Поспеши, Летбридж Стюарт.
Buck up, crewman.
Держитесь, матрос.
- Oh, do buck up, Tuppy. - Well, I'm nervous.
- Да будь повнимательнее, Таппи!
# To buck up your spirits and shield you from dangers #
И их способности вас поддержать И защитить от невзгод.
Do buck up!
Очнись.
Poirot, if we don't buck up, we'll miss Charlie's attempt to break the record.
Пуаро, если мы не поспешим, то опоздаем.
- You have got to buck up, man!
¬ озьми себ € в руки.
I buck up to take you out. I deal with everything.
Я тебя подбадривал, чего только я ни делал.
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on the 17th when this beautiful music wafted into the room and went through to see what it was.
На виолончели, хозяин Фрейзер? Дядя Моррис заказал виски с содовой,... чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке.
Buck up, you.
Выше нос.
- buck up, chuck. you've still got me. I'm bound to put pen to paper one of these days.
" как жить, как питаться, как спать.
Mine. If you want in, buck up.
Если ты хочешь быть его папой, ты должен проснуться!
Buck up, fellas.
Веселее, парни!
Buck up!
Встряхнись!
Buck, drive into the river up to the hubs!
Бак, поезжай в реку до оси.
Harkspur, in five minutes you will take up the trail of the buck.
Харкспур, через пять минут вы пойдете по следам оленя.
This will buck you up.
Хороший крепкий чай.
- Hey, wow I saw a clotheshorse He rear up and buck
Видал я лошадь в пиджаке, она лягалась как мустанг.
# Ready to buck you up Whenever you are glum #
Она ж от горя прямо не своя!
Aren't you glad we picked you up? You're a grand host, Buck.
- Хорошо, что мы вас взяли.
Buck up, Emilino.
Стой!
Adelita, buck up.
Аделита.
This should buck the old man up a bit.
Это должно непонравиться старику.
Boss has a good plan and just called long distance to top up the stakes he can still make a buck
У босса есть план, он только что звонил, чтобы пополнить ставки, он все еще может сорвать куш.
You need a little something to buck you up.
Твой факир, вот, что тебе нужно.
Can't you do aught to buck him up a bit?
А вы можете что-нибудь сделать, чтобы слегка оживить его?
C'mon you, cough up a buck!
Ну, хорош, гони доллар!
Just cough up the goddamned buck.
Просто гони сраный доллар.
" l don't know what my feelings are, so I'll pay some total stranger a buck to make up this little Hallmark hooker to do the job for me.
"Я не знаю, что я сейчас чувствую, так что я заплачу бакс чтобы эта маленькая проститутка производства" Холмарк " сделала всю работу за меня.
Well, Ruby, I think these reviews will buck you up.
Руби, полагаю, что этот обзор поднимет вам настроение.
Buck your ideas up. Knuckle down!
Засуньте свой норов себе... знаете куда.
I show up on time and then I pass the buck to you.
Всегда прихожу вовремя и сваливаю эту задачу на вас.
You asked me to buck him up.
- Я подбадриваю его. - Отстань от него. - Ты попросил меня подбодрить его.
So what do you think of this big, old black buck moving in up there?
Итак, что ты думаешь об этом большом черном приятеле, который собирается въехать?
Major buck s. Oh, and Computer Graphics keyed up this video system.
В этом журнале должен быть ключ к его настоящей личности.
Oh, shut the fuck up, black buck.
Заткнись ты, придурок!
When I called Buck for advice I never actually expected he'd send you guys up here.
Слушайте, я позвонил Баку, чтобы посоветоваться, но не ожидал, что он вас сюда направит.
And Ho-Ho's fading, so I'm trying to buck him up, saying " Come on, Ho-Ho.
Хо-Хо совсем сдает, я пытаюсь его подбодрить : " Ну же, Хо-Хо.
Last night, I'm at home, I'm sittin'up buck naked.
Прошлой ночью, сижу я дома, без штанов.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up against the wall 84
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87