Can you fix it Çeviri Rusça
461 parallel translation
Can you fix it for me?
Поможешь с этим?
Can you fix it so the bruises don't show?
Можете сделать так, чтоб не было видно синяков?
- Can you fix it?
- Можешь его починить?
- Can you fix it again?
- Вы сможете его починить?
Can you fix it?
Ты можешь это исправить?
- Can you fix it? - I don't know.
- Ты сможешь это исправить?
Can you fix it?
Ты сможешь его починить?
- Can you fix it, Billy Jean?
- Можешь починить, Билли Джин?
Can you fix it? .
Можно поменять.
Can you fix it?
Починить сможешь?
Can you fix it?
ћожете починить? Ќет, не могу.
- Can you fix it?
- Ты можешь это починить?
- Can you fix it?
- Ты починишь его?
- Can you fix it?
- Ты можешь починить?
Can you fix it or not?
Так ты берешься за починку или нет?
- You can fix it up, can't you?
- Да? Ты ведь это устроишь?
Do you think you can fix it?
Думаешь, ты сможешь это исправить?
If you're going to make this a race in which anything goes, That suits me. I can fix it sir.
Если ты хочешь продолжать гонку, в которой соблюдаются правила меня это устраивает.
If you can fix it, maybe we can find out where we are.
Если его починить, возможно мы узнаем, где находимся.
I can fix it for you.
Я могу все устроить.
That's why I came to you, so the Committee would do something, but you can't fix it
Я прошу вас потому, что воеводский совет мне отказал.
For a while, it looked like nobody wanted an ex-guard down here. - Frank, can you fix this?
Ты можешь объявить победителя, чтобы мы все пошли домой?
You can fix it, though, can't you?
Ну, ты же этим займешься, правда?
No, no, darling, you can fix your rocket ; let Mummy have it... Come on, let me —
Почини ракету, дорогой.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
Oh, my refrigeration equipment is broken, can you help us fix it? .
- О, наш холодильник сломался, можете помочь починить его.
All of the ice cream is melt, can you help us fix it? . Yes!
Все мороженное растаяло, вы и это сможете исправить.
- Okay, you can have this if you can fix it.
- Возьми, может, починишь.
Okay. If I can fix it so you can watch TV with Tommy Doyle,
А хочешь смотреть телевизор с Томми Дойлом?
Do you think you can fix it?
Ты разбираешься в этом?
Hey, Andrei, if you want to, I can fix it up for you to stay there, too.
Палыч, если надо, я и тебе могу сделать.
- Can you fix it?
- Починить сможем?
( SNYDER ) See if you can get a fix on it.
Посмотри, можешь получить и зафиксировать ее.
Well, can you come fix it?
Вы не могли придти починить его?
Fix down the ANT where you can see it. * *
Засеките АНВ, когда его встретите.
Can't you fix it?
Вы можете его восстановить?
Can you fix it?
ћожешь починить?
Golly, Sergeant Carter, I can't fix yourjeep but maybe this will make it up to you.
Сержант Картер. Я не могу починить джип, но может, это поможет.
- Well, we can't fix his heart... but we can tell you exactly how damaged it is.
- Мы не можем починить его сердце но степень ущерба мы оценить в состоянии.
How can I fix it while you move about so much?
Я не могу доделать работу, пока ты вертишься!
Well, you can fix it, can't you?
Ну, ты же сможешь все это починить, так?
You got a problem, I can fix it.
Я решу все ваши проблемы.
- We can fix it, if you let us.
- Мы можем решить эту проблему, если вы позволите.
- You can't fix it.
- Тебе в одиночку не справиться.
You're looking in there, hoping you're going to see something in there so simple, so obvious, so incredibly easy to fix even you can handle it.
Вы осматриваете все внутри, надеясь там увидеть что-то несложное, очевидное, такое, что очень легко починить и даже вы сможете это сделать.
Chief... now that we know that the problem is in the tetryon compositor, how long until you can fix it?
Шеф, теперь, когда вы знаете, что неполадка в тетрионном смесителе, сколько времени уйдет на починку?
My God, you presume to make us believe you can simply fix it with enough bullets?
Боже, вы надеетесь убедить нас в том, что все можно исправить большим количеством пуль?
Then the toy breaks and you can't fix it because it's cheap plastic!
А купишь игрушку - она тут же сломается, потому что это только дешевый пластик!
You'd think I'd learn one of these days... that I can't fix everything, but it never happens.
Вы думали, что я розберусь с этим за день. Извините, но такого не бывает.
Whatever you put in front of me, I can fix it.
Дайте мне любую железку, в которой есть электрическая схема и я всё починю.
That, too. If you don't fix it, how can you drive it?
Если ее не починить, как на ней ездить?
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141