Can you talk Çeviri Rusça
8,084 parallel translation
Um, can you talk to Tyler for me?
Э, ты не мог бы поговорить с Тайлером?
- Can you talk with him?
— Вы можете поговорить с ним?
- Can you talk to us?
— Вы можете поговорить с нами?
Can you talk to us at all today?
Вы можете поговорить с нами сегодня?
You can go, but don't talk to anybody.
Можешь сходить, но ни с кем не разговаривай.
Yes, can we talk about the idiots you hired?
Да, давай обсудим идиотов, которых ты нанял?
Alicia, can I talk to you for a second?
Алисия, можно с тобой минутку поговорить?
If you're looking for someone to talk to it can be, you know.
Если ты ищешь, с кем можно поговорить, то ты же знаешь, что всегда можешь поговорить со мной.
I can't... talk to my parents or friends or see you.
Так что... не смогу... общаться с родителями, и друзьями, и видеть тебя.
Cyn, can I talk to you for a second?
Син, можно тебя на секунду?
- Thomas, when you talk, I can't listen.
Томас, твоя болтовня мешает мне слушать.
We can always, you know- - we can always talk about it.
Всегда можно, ну... Можно это обсудить.
You get him a lawyer, I can't talk to him.
Приведёшь адвоката – я не смогу с ним говорить.
You know, especially when I can't talk to you.
Особенно, когда я не могу поговорить с тобой.
And then I was like, "You know you can talk to me," and then I just went back inside my room.
"Ты знаешь, ты можешь поговорить со мной", и я просто ушла назад в свою комнату.
Can I talk to you about something?
Можно с тобой поговорить?
Because you can't talk to me.
Потому что ты не можешь поговорить со мной
You talk as little as you can.
Говори так мало, как сможешь.
Jimmy, can I talk to you for a second?
Джимми, могу я поговорить с вами?
- Mrs. Harris, can I talk to you for a second?
Миссис Харрис, могу я поговорить с вами?
Can I talk to you?
Можно тебя на пару слов?
Can I talk to you?
Мы можем поговорить?
You can talk to me through this.
- Говорить будешь через это.
You can even talk to them.
Вы даже можете говорить с ними.
Well, you got a girlfriend, now you can talk about women, huh?
Впервые завел подружку и уже рассуждает о женщинах.
If your mother could see me now. There's people you can talk to about that, man.
Видела бы меня твоя мама Есть люди с которыми можно поговорить об зтг.
I can talk to your lawyer and send you money every month. As much as you need.
Я могу поговорить с твоим адвокатом и отправлять тебе деньги каждый месяц, сколько понадобится.
And you can sure as shit talk.
Языком болтать еще как умеешь.
Can't you talk?
Ты можешь говорить?
You can ask him the next time you talk to him.
Задашь ему при встрече.
But if you'd like to talk to someone, then I can make that happen.
Но если вы хотите с кем - то поговорить, Я могу устроить.
And if you can't give me one, then I want to talk to Walt Camby.
А если у вас его нет, то я хочу говорить с Уолтом Кемби.
Lee, we're gonna put his girlfriend onscreen so you can talk to her.
Ли, мы сейчас выведем его подругу на экран, поговорите с ней.
You know I can't talk about what we do upstairs. Yeah.
Ты знаешь, что я не могу говорить об этом.
You can sit out here and talk about what's in there until you're blue in the face. I just want to see it.
Так, ребята, вы можете сколько угодно препираться о том, что там, а я хочу посмотреть.
You can each talk to one girl.
Каждый может говорить с одной девушкой.
Are you sure there isn't someone I can talk to about our presentation to the king?
Ты уверен, что нет не с кем я могу поговорить о нашей презентации к королю?
I wanna walk like you, talk like you too-oo-oo you'll see it's true-oo-oo, someone like me-ee-ee can learn to be like someone like you-oo-oo now you might think it's ridiculous that me a gigantopithecus, would ever dream
Смогу ходить как ты Быть как ты, друг Я докажу, Я буду смел И скоро всем в джунглях нос утру
I can't believe I let you and your girlfriend talk me into this.
Как тебе и твоей подруге удалось втянуть меня в это?
Lori, tell them you can't talk.
Лори, скажите им, что вы не можете говорить.
Lori I can't talk right now, I'll call you when things calm down.
Lori я не могу сейчас говорить, я буду называть тебя, когда все успокоится.
- Dad, you can talk to me.
Пап, можешь поговорить со мной
Are you sure I can't talk you out of this?
Вы уверены, что я не могу отговорить тебя от этого?
If you can talk, you can teach.
Раз можешь говорить, можешь и учить меня.
- Jimmy, you can't talk to him.
- Джимми, тебе нельзя с ним разговаривать.
You say you can hear ants talk and spiders spin.
Ты сказал, что слышишь, как говорят муравьи и пауки.
- Who knows I can't talk to you rigth now.
– Кто знает... У меня нет времени болтать с тобой.
You can talk to us.
Нам можно сказать.
You can't talk to me like that and take my money.
Не стоит так говорить, если просишь денег.
Can we talk in my office if you don't mind?
Не против, если поговорим моем офисе?
I can't even talk, man. You see?
Блин, еле языком ворочаю, видишь?
can you talk to me 19
can you talk to him 20
can you talk to her 22
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you help me 410
can you talk to him 20
can you talk to her 22
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657