Can you see it Çeviri Rusça
3,863 parallel translation
But if you do see that Nordic nut tease, you tell her she can make it up to me with a little spit and elbow grease.
Но, если ты увидишь эту ядреную нордическую хамку, передай ей, я прощу ее, если она ублажит меня до семя-выражения.
Now you can see how it feels.
Теперь ты может увидеть, каково это.
Uh-huh, when it's backlit, you can see the perforated outline of Nevada.
Ага, когда оно подсвечено сбоку, видно наколотое очертание штата Невада.
Now, if you two have got any evidence that you can back up these claims you have against Chin Ho Kelly about him subverting the law, I'd like to see it.
А теперь, если у вас двоих есть хоть какое-нибудь доказательство, что обвинения против Чина Хо Келли в том, что он нарушал закон, правдивы, я бы хотел его увидеть.
And I would see it stay with you... since I can't.
И я хочу, чтобы оно было с тобой, ведь я не могу.
See what information you can pull off of it.
Попытайтесь извлечь из него информацию.
Um, it'll disrupt the circuit and set off the detonator. Can you see a silver panel
Это нарушит цепь и сработает взрыватель.
Honestly, Morgan's boner for you is so big you can see it from space.
Серьёзно, у Морган на тебя такой большой стояк, что его из космоса видно.
You know, I can sort of see it from Patrick's point of view.
Ты знаешь, я кажется понимаю Патрика.
And you can see it right there and right there.
И как вы видите, это слышно тут и тут.
Let me see if I can simplify it for you.
Посмотрим, смогу ли я всё упростить.
As you can see, there are a lot of names on people's lists, but the only person who made it onto almost everyone's list was Rick Ames.
Как видите, в ваших списках много имен, но единственный, кто почти в каждом списке - Рик Эймс.
Louisa, I can't begin to tell you how good it is to see you.
Луиза, не выразить словами, как я рада тебя видеть.
But, as you can all see, she has come back and I love her for it.
Но, как вы видите, она вернулась и за это я люблю её.
Okay? See if you can do it.
Посмотрим, получится ли у тебя.
As you can see, I haven't opened it, but I can guess its contents.
Как видите, я его не открывала, но могу догадываться о его содержимом.
I can't believe you didn't see it on Twitter.
Поверить не могу, что ты не видел в твиттере.
Clarke, can you see any fluid? Hey, watch it!
Кларк, ты видишь жидкость?
If you can't see it, why are you even here?
Если ты не понимаешь, почему ты ещё здесь?
I can't wait to see you in it.
Дедушка : Я не могу больше ждать, чтобы увидеть тебе в этом.
If you see something coming, you can stop it.
- Ты должна ответить.
Cover it, so you can't see it on camera.
В кадре ничего не будет видно.
Well, you can't see it with the jacket on.
- Под пиджаком не видно.
It's kind of a crazy day around here, as you can see.
- Сегодня суматошный день. Как видите.
So, even when you see danger, you can't always avoid it.
Так что, даже если вы видете опасность, не всегда сможете ее избежать.
Can't you see I'm working? Look at this. The signed documents that I approved, it's a heapful.
что я работаю? некоторые документы я должен подписать.
I can see why you like it here.
Я понимаю, почему тебе здесь так нравится.
So as you're driving along, the camera can see animals, there you go, and it picks them out in red, or people.
И камеры видят животных Она показывает их красным как и людей
When I heard that this was happening, and I can see all the location signs around the BBC buildings where you are filming it, I was thinking, how do you make fiction about BBC management funnier than what actually happens?
Когда я услышал что это произошло я смог увидеть все признаки расположения вокруг здания BBC где вы снимали его, и я подумал как можно придумать что-то про начальство BBC смешнее, чем то, что происходит на самом деле?
UM, YOU JUST CAN'T... SEE IT. WHAT ARE YOU DOING, IF YOU DON'T MIND MY ASKING?
Он не должен знать, что мы сели ему на хвост.
THERE'S THE ANSWER. IT'S LIKE HOW YOU CAN SEE STARS BETTER
А вы что делаете, если не секрет?
Look, this is an incredible story, and I can see where Castle gets his talent, but it doesn't mean that any of what you said is true.
Слушайте, это невероятная история, и теперь я вижу, откуда взялся талант Касла, но это не значит, что все, рассказанное тут, правда.
The cat penis you can't see, you know, ( whispers ) : till it's too late.
Пенис кота не увидишь, до тех пор, пока не стало слишком поздно.
Why don't you just call Baxter and see if he can fix it?
Почему бы тебе не позвонить Бакстеру, может быть он сможет починить?
As you can see, first, take a measure of powder, we pour it down the barrel.
Как вы видите, сначала необходимо отмерить порох и засыпать его в ствол.
Damn it, woman, can't you see we're trying to open the door here!
Черт побери, женщина, ты разве не видишь, что мы пытаемся тут дверь открыть!
It's as if you can see every single star there is.
Здесь можно увидеть каждую звезду, как на ладони.
It's very hard to see with the naked eye, but... if you look closely, you can see a copy of the finished dissertation in front of Sasha.
Трудно увидеть невооружённым глазом, но... если посмотреть повнимательнее, то можно увидеть копию готовой диссертации перед Сашей.
I can see that you're upset, But let's just sit down and talk about it.
Я вижу, что вы расстроены, но давайте просто присядем и поговорим об этом.
You really can see it.
Ты и правда видишь это.
I can't see any reason why you'd miss it, can you?
Не вижу причины, по которой вы его можете пропустить, а вы?
Get your head out of your ass, so you can see where you're going, damn it!
Вытащи голову из задницы, чтобы смог увидеть, куда идешь, черт побери!
You can see it all around her.
Вы увидите это вокруг нее.
- You can't see it?
- Вы не можете видеть это?
Since you went to all this trouble I'll think it over and see if I can remember which one of my friends might have had a coat like that.
Раз уж вы пришли ко мне... Попытаюсь вспомнить, не было ли у кого из моих знакомых такой куртки.
You can just see it approaching there.
Вы можете видеть, как он приближается.
- Under pressure, can we see if you can do it now?
— Можешь сейчас продемонстрировать, когда все смотрят?
You can see, the original game isn't quite the same structure, but it's not that far off.
Как видите, оригинальная игра немного другая по структуре, но не очень сильно отличается.
We can show you some VT of it being done properly, then you can see slightly better spin there.
Мы покажем вам видео, где это сделано правильно, чтобы вы смогли увидеть вращение немного лучше.
It's the bit near the shoulder, and it's attached, as you can see, to the nose.
Кусочек рядом с плечом, его прикрепляли, как вы видите, к носу.
After you've tidied up, Faraday, you might see what you can make of it.
Как закончите уборку, Фарадей, можете попробовать, что у вас получится.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141