English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Chapter seven

Chapter seven Çeviri Rusça

44 parallel translation
Chapter seven.
Глава седьмая.
Read this. Chapter seven. - Nancy Drew?
В барах, на вечеринках.
I'm head of Chapter Seven, St Louis Lovers of Frankenstein.
Я президент "Седьмой главы" - вашего фан-клуба в Сент-Льюисе.
Chapter seven :
Глава седьмая :
Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks.
Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк.
You're starting to sound like the butcher's wife in chapter seven.
Теперь ты говоришь как жена мясника из седьмой главы.
Standard Book of Spells, chapter seven.
"Обычная книга Заклинаний", глава седьмая.
Chapter Seven : "The Escape," in which our protagonist is aided by his only ally.
Глава седьмая : "Побег", в которой нашему главному герою помогает единственный союзник.
Chapter seven.
Глава 7.
Excuse me. Didn't you read chapter seven?
Ты читала седьмую главу?
- Chapter seven.
- Седьмую главу?
Chapter Seven - Nothing to Hide
Глава седьмая "Не спрятаться / Не скрыться"
Chapter Seven "OUT OF TIME"
Глава Седьмая "OUT OF TIME" * Не в своё время *
Let's try what chapter seven calls "Un-sults," insults disguised as compliments.
Давай попробуем из седьмой главы "не-скорбления", оскорбления под видом комплимента.
I want you to turn your pages to chapter seven.
А вы пока откройте седьмую главу.
That's the title of chapter seven.
Это же название 7-й главы.
Chapter seven, confronting the problem head-on.
Глава 7, встретьтесь с проблемой лицом.
Book one Chapter Seven : The Aftermath
Книга 1 Глава 7. "Последствия"
Look, chapter seven, subsection 16, rule four, line nine.
Смотри, 7 глава, статья 16, 4 правило, девятая строчка :
- Chapter seven.
- Глава 7-я.
St Matthew, chapter seven, verse seven.
Матфей, глава седьмая, стих седьмой.
I'm thinking he didn't realize that chapter seven is an alternate reality.
Я думаю, он не понял, что седьмая глава - альтернативная реальность.
Chapter seven?
Глава 7?
Let's take a look at chapter seven.
Давайте глянем на 7 главу.
We're not reading chapter seven.
Мы не читаем 7 главу.
Okay, who has read ahead to chapter seven?
Кто уже прочитал седьмую главу?
Chapter seven. "Be proud, not loud".
Глава 7. "Детьми гордись, на них не злись."
All right, everyone, get out your history books and turn to chapter seven.
Достаньте учебники истории и откройте седьмую главу.
Did you read chapter seven?
Вы читали седьмую главу?
Chapter seven.
Глава семь.
There's no way that Rosen has the imagination to ask Sue for any part of chapter seven without an education from you first.
Ни за что Роузену бы не хватило фантазии просить Сью о чем-либо из седьмой главы, если бы ты его не научила.
Don't forget to read chapter seven for tomorrow.
Не забудьте прочесть 7 главу к завтрашнему дню.
Chapter seven, Battle of Appomattox.
Глава 7, Сражение при Аппоматтоксе.
Let us now observe one minute of silence in memory of seven of our members from Chicago, North Side Chapter, who are unable to be with us tonight on account of bein'rubbed out.
Давайте почтим минутой молчания память семерых наших членов из Чикаго из Северного округа, которые не смогли быть с нами из-за безвременной кончины.
I chose First Peter, chapter one, verse seven.
Я выбрал Первое послание Петра 1 : 7.
chapter seven on vengeance.
Не хочу знать о других парнях, которые когда-либо были в твоей жизни. Я... Не думаю, что я смогу смириться с этим.
Chapter four, verses six and seven.
Глава 6-я, стих 6 и 7.
- Chapter nine, verse seven.
- Глава девятая, стих седьмой.
THIS CREATURE HERE CLEARLY REPRESENTS THE SAME MONSTER WITH SEVEN HEADS AND TEN HORNS THAT WE JUST SAW WARRING WITH THE BRIDE OF CHRIST IN CHAPTER 1 2
Зверь здесь ясно представляет собой того же самого монстра, с семью головами и десятью рогами, которого мы только что видели сражающимся с Невестой Христа в главе 1 2.
Chapter three, level seven.
Пещера четырех волшебников.
Chapter seven of my new book "Paleo Birth"
В главе 7 моей новой книги "Пещерные Роды"
Mark chapter six, verse seven.
Евангелие от Марка, глава 6-ая, стих 7-й.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]