Couple Çeviri Rusça
34,098 parallel translation
It'll be just a couple of days.
Мы всего на пару дней.
I want 10 % of the take... and a couple more things.
Я хочу 10 % добычи и ещё пару вещей.
Maybe a couple months ago?
Может, пару месяцев назад.
I've been all around here last couple of weeks.
Я здесь уже пару недель.
We're not gonna lose it now because of a... A couple of 15-year-old straight-A students.
Мы не собираемся потерять его из-за парочки 15-летних школьников-отличников.
A couple clean phones.
Пара телефонов защищенной связи.
I came in high a couple times, I guess.
Видимо, я пару раз пришла под кайфом.
I just got a couple here. There.
Ну да, парочка есть.
- Go ahead and take a couple of them out.
- Давай, наваляй им.
I want you to get these guys a couple of chimichangas
Возьми им пару чимичангас
For, like, a couple million years... we were all hunters and gatherers.
Когда то, пару миллионов лет... мы были охотниками и собирателями.
I could teach a couple classes.
Я могу преподавать.
I've only... ever met a couple representatives of the... of the Hand.
Я... видел всего пару представителей Руки.
She gave me a couple of bucks when I lived in the park.
Она дала мне пару баксов, когда я жил в парке.
I still need to test a couple of things.
Мне ещё нужно проверить пару вещей.
- I've only seen him a couple times.
- Я видел его пару раз.
Couple months ago, we were planning a vacation.
Пару месяцев назад мы планировали отпуск.
Couple of moves, he'll slow your pulse till your heart fails.
Пара движений, и он замедлит твое сердце, пока оно не остановится.
Couple of guns, fully loaded.
Пара пистолетов, заряженных.
It'll only be for a couple days.
Это всего на пару дней.
A couple days ago, I'm the one who introduced you to Danny Rand.
Пару дней назад это я представила тебя Дэнни Рэнду.
Just lay low, a couple days.
Залечь на дно на пару дней.
If you could just answer a couple of questions, it'd be a tremendous help.
Если бы ты ответила на пару вопросов, ты бы оказала нам неоценимую помощь.
Now, either you help us or I start clearing out a couple of jail cells.
А теперь, либо вы поможете нам, либо я подыскиваю пару тюремных клеток.
Are you ready to wait a couple years before you can see him again?
Ты готова подождать его пару лет, прежде чем снова увидеть?
I came looking for Danny a couple days ago.
Я искал Дэнни пару дней назад.
A couple days?
Пару дней?
We are not a couple, Mac.
- У нас? Мак, мы же не пара.
I gave Frank a couple hickeys - to sell the lesions.
Я заделал Фрэнку пару очагов поражения.
We're-we're a couple of crow enthusiasts who wanted to take the power and essence of a crow and-and we packed that into a delicious milk drink - that we invented, thus Fight Milk. - Yeah.
Мы вороно-энтузиасты которые решили взять всю мощь и сущность вороны и вложить во вкуснейший молочный напиток - "Бойцовское Молоко".
I did shoot a couple of dinks who tried to jack some sneakers off the factory floor. No big deal.
Я пристрелил парочку дебилов, что пытались стырить кроссовки с фабрики.
I wrote a couple words on a construction paper, pink and red, and you sing a heart song for me? !
Я написала пару слов на розово-красной картонке а ты спел мне любовную песню?
Leave you alone for a couple of weeks and this is what happens?
- Стоило уехать на пару недель и вот что ты учудила!
More like a couple of days old.
Будто прошло пару дней.
Ed? Can I have a couple of minutes?
Можно я отойду на минуточку?
They're just like a couple of drunk school kids.
Они напоминают парочку пьяных подростков.
Looks like Mary gets to go to Boston for a couple days.
Похоже, Мэри съездит в Бостон на пару дней.
My best friend other than Frank and Fred is Roberta... who lives a couple houses away.
Кроме Фрэнка и Фреда я очень дружу с Робертой, которая живёт по соседству.
Couple of 100 yards across the field.
Через 200 ярдов, за полем.
I see only a couple of guards in the door to distract.
Я вижу всего пару охранников у входа.
You need to make a couple of turns.
Повернёте на право.
But I got a couple of minutes to spare, if you want me to send you to the hospital. Again.
Но у меня найдется пара минут, если хочешь, чтобы я отправил тебя в больницу.
Are you short of a couple of shillings?
У тебя что, не было пары шиллингов?
You may need to bring a couple of girls to the Dolphin with you.
Тебе нужно будет привести несколько девушек в Долфин с собой.
The gun went off, and it scared me, and my Dougie, he gave him a good old karate chop in the throat, and I punched him a couple times.
пистолет выстрелил, это напугало меня, и мой Даги он приемом карате ударил его в горло, и я пару раз ударила его.
I just want a couple of dollars.
Мне просто нужна пара долларов.
Just want a couple of dollars.
Просто нужна пара долларов.
They brought it in a couple weeks ago.
Они поступили пару недель назад.
He's been on her for a couple of weeks now.
Он с ней уже пару недель.
Took me inside a couple times when I was little, but all I remember is lots and lots of machines.
Он пару раз брал меня с собой в детстве, но я помню только много разных машин.
I actually bought the ticket a couple of weeks ago.
Я приобрела билет, а следовательно, он принадлежит мне. Вообще я купила билет пару недель назад.
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59
couple days 23
couple hours 40
couple of years 16
couple of weeks 37
couple of minutes 19
couple of things 17
couple times 19
couple of hours 34
couple of days 59
couple days 23
couple hours 40
couple of years 16
couple of weeks 37
couple of minutes 19
couple of things 17
couple times 19