Couple weeks ago Çeviri Rusça
627 parallel translation
Yeah, well, I guess, uh, that all started a couple weeks ago.
Да, ну, я думаю Это началось пару недель назад.
Allow me, court ofjustice : A couple weeks ago there were three bank robberies one after another.
Несколько недель назад одно за другим было совершено 3 ограбления банков.
- Oh, friend of mine - a fella I used to work with in a stock company - brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
- О, мой друг - приятель, с которым я раньше работала - привел ее пару недель назад... и попросил дать ей работу.
Kazuko was working in Shikoku, but I brought her home a couple weeks ago.
Кадзуко работала на Сикоку, но пару недель назад я вернул её домой.
The guy at the Asano Inn a couple weeks ago.
Парень из гостиницы Асано, я с ним была пару недель назад.
Greenville a couple weeks ago.
- В Гринвиле пару недель назад.
Your wife stopped here a couple weeks ago in the company of two buffalo hunters.
Ваша жена останавливалась здесь пару недель назад в сопровождении двух охотников на бизонов.
We played over at Rudy's a couple weeks ago. They really dug us.
У Руди пару недель назад...
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago.
Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Well, he shagged this chick he met at Jones a couple weeks ago, and last Wednesday, he woke up'n'his pecker was covered in itchy, black, pus-oozing sores. 'Bout time.
И, значит, он трахнул эту телку, с которой познакомился у Джонса пару недель назад, а в прошлую среду, проснувшись, он обнаружил, что его член покрыт чешущимися, черными, гноящимися нарывами.
But, something happened to me a couple weeks ago... and I'm still trying to figure out if I did the right thing or not.
Пару недель назад со мной такое случилось... С тех пор думаю, правильно ли поступил.
I don't know, a couple weeks ago, she just... left.
Я не знаю, пару недель назад она просто... ушла.
I-I ONLY MET HIM A COUPLE WEEKS AGO. WELL, HOW DID YOU MEET?
Может, в этот раз...
YOU REMEMBER THAT OLD CLOTHES DEALER CAME TO YOUR HOUSE A COUPLE OF WEEKS AGO?
Помните старого продавца одежды, что приходил к вам домой пару недель назад?
Joe and I were riding on Foothill Boulevard a couple of weeks ago.
Несколько недель назад мы ехали с Джо по бульвару Футхил.
Couple of weeks ago.
Пару недель назад.
- Yes. He was supposed to come back a couple of weeks ago and finish up.
Он собирался вернуться две недели назад и всё здесь закончить.
A couple of weeks ago, I got a letter from young Fred.
Пару недель назад я получил письмо от Фреда. От Фреда?
You met him at my party a couple of weeks ago.
Ты видел его у меня на вечеринке. Он пришел вместе с Мэг Вайлдвуд.
- Yeah, I did that a couple of weeks ago.
Да, пару недель назад я как раз с ними встречался.
Couple weeks ago, I think.
Думаю, пару недель назад.
Oh it was a couple of weeks ago.
Недели две тому назад.
Shuftan. A couple of weeks ago my chauffeur was on vacation, and I was driving my own car.
Шефтэн. и я сам вел машину.
I was here a couple of weeks ago asking about Johnny Hayward.
спрашивал тебя о Джонни Хэйворде.
No, I don't, I'm sorry, I ran out a couple of weeks ago,
Нет, извини, пару недель назад кончился.
Now, how can you say that... You remember a couple of weeks ago, that line-drive... you caught - that was sensational.
Помнишь, пару недель назад ты отбил трудный мяч?
We were supposed to go away together a couple of weeks ago and I was gonna tell her then.
Мы должны были уехать вместе, пару недель назад. И я должен был ей тогда сказать.
A couple of weeks ago I did a thing with hostages.
Пару недель назад я закончила проект с заложниками.
- A couple of weeks ago.
- Пару недель назад.
I was at the Double R a couple of weeks ago.
Я был в "RR" пару недель назад.
We only met a couple of weeks ago.
Вообще-то мы познакомились пару недель назад.
I saw you on The Tonight Show a couple of weeks ago.
Я видел вас в "Ночном Шоу" пару недель назад.
I don't know what Elaine told you, but I broke up with my girlfriend a couple of weeks ago.
Не знаю, что вам рассказала Элейн, но пару недель назад я порвал со своей девушкой.
I just met him up on the street couple of weeks ago.
Мы познакомились на улице пару недель назад.
We arrived just a couple of weeks ago.
Мы прибыли всего пару недель назад.
A girl showed up on the station a couple of weeks ago.
Пару недель назад девушка прибыла на станцию.
A couple of weeks ago, you assured me there was no prospect whatsoever... of any outbreak of anarchist activity.
2 недели назад вы заверили меня в том, что анархисты не представляют собой никакой реальной угрозы.
Well, when you think about it, you did have a pretty abrupt change of heart a couple of weeks ago.
Ну, если задуматься об этом, у тебя действительно было довольно резкое изменение взглядов несколько недель назад.
Couple of weeks ago.
Недели две назад.
Broke into a place a couple of weeks ago.
Влез в квартиру пару недель назад.
Until a couple of weeks ago, quite out of the blue... this letter arrived.
Пока пару недель назад, совершенно неожиданно... не пришло это письмо.
I had a cold a couple of weeks ago.
Я простудился несколько недель назад.
It all started a couple of weeks ago... on a particularly blah Wednesday night.
Все началось 2 недели назад... у Саманты было грустное настроение.
The military plane that crashed a couple of weeks ago.
Военный самолет, который разбился пару недель назад.
A couple of weeks ago, you said, "Let people have their unicorns."
Пару недель назад вы сказали, "Пусть у людей будут их единороги".
A couple of weeks ago, me and some friends, we were doing speed.
Пару недель назад мы с подругами принимали амфетамины.
- That was a couple of weeks ago, right?
- Это случилось пару недель назад, правильно?
It was a couple of weeks ago.
Это было пару недель назад.
I noticed a few weeks ago, a couple doors down from the bank there's a pizza joint that folded.
Несколько недель назад я заметил,.. ... что в паре заведений от банка закрылась пиццерия.
A couple of weeks ago?
Пару недель назад?
Hung himself in his jail cell a couple of weeks ago.
Повесился в камере пару недель назад.
couple weeks 22
weeks ago 149
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
couple 44
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59
weeks ago 149
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
couple 44
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59