English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did she cry

Did she cry Çeviri Rusça

48 parallel translation
Did she cry?
Она плакала?
When you left her, did she cry?
Когда ты оставила её, она плакала?
Did she cry, Jim?
- Она плакала, Джим?
- Did she cry?
- Она плакала?
Did she cry out?
Она рыдала?
Why did she cry? Because Daddy said that Uncle Harry was taking a trip.
Потому что папа сказал, что дяде нужно уезжать.
- Well, did she cry her eyes out?
- Ну и? Она выплакала себе все глаза?
- Yeah... Why did she cry?
А почему она плакала?
Did she cry or anything?
Она не плакала?
Did she cry?
она плакала?
When you told her that she was gonna die, did she cry?
Когда ты сказала ей, что она умрёт, она плакала?
Did she cry a lot?
Много плакала?
Did she cry all the time before she had me?
Плакала ли она всё время, перед тем как появилась я?
Did she cry?
Она заплакала?
Why did she cry in the restaurant?
Из-за чего она ревела в ресторане?
Did she cry?
Плакала?
Did she cry a lot?
Она сильно плакала?
- Did she cry?
- А она плакала?
Did she cry or bleed?
Она заплакала или у неё пошла кровь?
Did she cry too?
Она тоже плакала?
Many a time did she quietly slink away from the glittering but wearisome drawing-room, to go and cry in her own poor little room,
Сколько раз, оставя тихонько скучную и пышную гостиную, она уходила плакать в бедной своей комнате,
On her birthday, she'd always cry, "Why did they leave me?"
В свои дни рождения она всегда плакала : "Почему они покинули меня?"
Yeah, but I bet if she did, you'd cry because you love her.
Да, но, клянусь, если она это делает, ты расплачешься, потому что любишь ее.
And she says to herself, stupid bitch, why did I cry so much?
И она сказала себе : "Ты, тупая сучка, зачем столько плакать?"
What did she nearly cry?
Что же она почти кричала?
So Amy didn't cry, did she?
Так Эми не плакала, или плакала?
Did my mother cry when she saw me?
Моя мать плакала, когда увидела меня.
She did cry.
Она плакала.
Maybe... What she did was a cry for help... And I'm the only one who can hear it.
Может быть... то что она сделала был крик о помощи... и я единственная кто может услышать ее.
All she did was scream and cry for her mom, and I- - I just wanted her to love me.
А она только кричала и звала маму, и я... я просто хотел, чтобы она любила меня.
Oh, man, but she did love to cry in her room.
О, чувак, зато она любит плакать в своей комнате.
Did she just use a civil rights rallying cry to get us to lose ass fat?
Это она только что издала боевой клич граждан желающих избавиться от жира на ягодицах?
My wife won't take her birth control because the Pope said if she did, god would cry, so I'm not having any sex.
Моя жена не хочет контролировать рождаемость потому что Папа сказал если она это сделает, Бог будет плакать поэтому у меня нет никакого секса
What, did she call you and cry to you because I said something to her?
Что, она позвонила тебе и пожаловалась, потому что я что-то ей сказала.
One day I saw her tumble over her shoelaces, John, she did not cry, she didn't fall down, she sat down, carefully, tied her shoelaces in a double knot... got up and kept going.
Однажды она упала из-за развязанных шнурков, Джон, и она не заплакала, не сдалась, а села и осторожно завязала шнурки двойным узлом... поднялась и пошла дальше.
Lydia visited here yesterday. All she did was cry and wail until I had to throw her out! If I'd chosen freely,
Лидия навещала меня вчера. пока я ее не выставил! я бы остановился на менее... притязательной супруге! когда и если вас освободят.
Why did she cry?
Почему?
No.. why did she cry?
Нет...
She did not cry.
Она не плакала.
Stefan, whenever I did anything wrong as a kid, she took my toys, but she also took yours, all of them, and you'd cry like a little baby.
Стефан, каждый раз, когда я будучи ребенком, лажал, она отбирала мои игрушки, но она забирала и твои тоже, и ты ревел как младенец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]