English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did she just say

Did she just say Çeviri Rusça

117 parallel translation
DID SHE JUST SAY SHE WAS GONNA CALL JEFF? IT ONLY MAKES SENSE THAT SHE'D REACH OUT TO HER FIANCÃ ©.
Надеюсь, вы не сочтете грубым, если я поинтересуюсь...
- Did she just say "shower"?
- Она сказала "принять душ"?
What did she just say?
Что она только что сказала?
Did she just say that to Sebastian?
- И она сказала это все Себастьяну?
Did she just say...
Она только что сказала...
Did she just say, "Thank you"?
Она только что сказала вам "спасибо"?
What did she just say?
Что она сказала?
- -What did she just say?
- Что она сказала?
Did she just say what I think she did?
Она правда сказала то, что я думаю?
Did she just say, "I know"?
Она сейчас сказала : "Я знаю"?
Did she just say that?
Я не ослышался?
- Did she just say "{ hard, } hairy muscles"?
- Она правда сказала "волосатых мускулов"?
Did she just say that?
Что она такое сказала?
Did she just say she wanted to eat us?
Она только что сказала, что хочет съесть нас?
What did she just say?
Что она сейчас сказала?
What did she just say to me?
Что она только что сказала?
Wh - wha - what did she just say?
Что? Что она сказала?
Did she just say my name?
Она назвала мое имя?
Did she just say she was gonna do the best with what she was given?
Она только что сказала, что будет делать всё возможное имея то, что есть?
Did she just say she has a bomb? - Excuse me?
Она сказала, что у нее бомба?
Did she just say a blue Mazda?
Какая она сказала голубая Мазда?
- Did she just say, "you're awesome"?
- Она только что сказала "Вы замечательная"?
Did she just say that?
Она сказала это?
What did she just say then?
Что она только что сказала?
Did she... did she just say that George P. Wilbur was Tom Tucker's stage name?
Она... она сейчас сказала, что Джордж П. Уилбур - сценический псевдоним Тома Такера?
Did she just say "we took drugs"? Very good, Leo.
Она только что сказала "мы принимали наркотики"?
She did not say no two days words, just looking out the window.
Она не сказала за два дня ни слова, только смотрит в окно.
Since he did it so marvelously, she would say : just the way he had of holding his hands above the keyboard and waiting. It takes your breath away.
Она говорила : "Эта манера класть руки на клавиши и ждать, затаив дыхание".
L'm only just beginning to see how he did it from behind bars, manipulated, paid off witnesses... paid that prostitute to say she'd been with him,
Я только сейчас, начинаю понимать, как он это сделал... Из-за решетки управлял подкупленными свидетелями... подкупил ту проститутку, чтобы она показала, что была с ним,
Just out of curiosity, did she say how you'd go?
Просто из любопытства, она сказала, как это произойдёт?
Did she really just say that?
Она это на самом деле сказала?
Did you just say she has three kids, one of whom has a kid?
Ты сказал, у неё трое детей, и у одного из них свой ребёнок? - Да.
She did not just say that!
Как у нее все просто!
She did put up a fight, but... she's since been, let's just say... subdued.
Она посопротивлялась, но уже была, скажем так смирившейся.
She's like, "Yes I did, I was really into it." I say, "Well why did you keep stopping me?" and she goes, "'cause I wanted you to just go for it. "
Она : "Да нет, я очень хотела." Я : "Ну и зачем ты меня останавливала?" Она : "Я хотела, чтобы ты просто взял своё".
- She said... - Did she say there's a nuclear rabbit on her expedition, because I just froze 4.
- Пишет, что уже нашла ядерного кролика, ведь я только что заморозил четырёх.
She's in town for one more week before she goes back to Africa for another tour, and she had on these funky sandals that would have been perfect for the shoe angle. - What did I just say? What?
Она в городе еще одну неделю перед тем, как вернется в Африку с другим туром, и она носит эти прикольные сандалии которые превосходны с точки зрения туфель.
Heather did say that she just wanted to confront Abbott.
Хезер сказала, что хочет просто посмотреть в лицо Элбботу.
She did not just say that.
Она этого не говорила.
Say! Did she just tell you who came walking into this place?
Она тебе уже сказала, кто идет к тебе в ресторан?
Of course, then after he died, well, then she took over and she started having a position that he had and if it was said that he was kinda disliked in the way he did business, you'd have to say that she was literally hated, 'cause that old heifer, she turned down loans just for a hobby.
Разумеется, после его смерти банк перешел к ней и она заняла его место, и если поговаривали, что его недолюбливали за особую манеру вести дела, но ее в буквальном смысле ненавидели, потому что эта старая корова отказывала в займах просто так, развлечения ради.
I was just... Did you say she was a tree? No!
Я просто... что она дерево?
She did not just say "congratulations."
Она ведь не сказала только что "поздравляю".
She - - she did not just say that.
Она... она ведь этого не говорила, да?
Can't she just say it's possible she did it by accident?
Не может она сказать, что это было несчастным случаем?
I'm sorry, did you just say "if she marries him"?
Простите, вы только что сказали "Если она за него выйдет"?
Did you just say she's not ready?
Ты только что сказала, что она не готова?
I'm just gonna say she is, When did this happen?
- Я лишь скажу, что она собирается... - Когда это случилось?
What did she say? She just abused you.
Она всего лишь оскорбила тебя.
Well, sometimes she just acts that way. If it helps, she did say she feels awful about what happened with you guys.
Если это поможет, она сказала, что чувствует себя ужасно из-за произошедшего с вами.
If you can't remember what some woman did, just tear up and say, "She changed my life."
Если не можешь вспомнить, что сделала какая-то женщина, просто расплачься и скажи : Я же говорила... "Она изменила мою жизнь".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]