Everyone listen up Çeviri Rusça
173 parallel translation
OK, everyone listen up.
Так, слушайте все.
Ah.., everyone listen up
Внимание!
- Aw, man. - Everyone listen up.
Ты взял банку со смазкой.
Okay, everyone listen up. This is what we're gonna do.
Итак, слушайте внимательно.
All right, everyone listen up!
Музыкальный Фестиваль хиппи - уже четырнадцать миль в диаметре из пятиста тысяч хиппи. Хорошо, слушайте все!
Everyone listen up.
Внимание.
Everyone listen up, I have something very important to say.
Так, все слушайте сюда, Я кое-что важное должен сказать.
- In fact, everyone listen up.
- А вообще, слушайте все.
Right, everyone listen up, you might as well all go home, cos the wedding...
Слушайте все. Можете расходиться по домам... Потому что свадьба...
Listen up everyone!
Слушайте меня все!
All right, everyone listen up.
Коллинс!
Listen up, everyone.
Прошу общего внимания...
Listen up, everyone.
Слушайте все!
Okay, listen up, everyone! Listen up!
Итак, а сейчас всем внимание!
All right, everyone. Listen up.
- Итак, внимание, послушайте все.
Okay, now listen up, everyone.
Ладно, теперь все послушайте.
Listen up, I want everyone that can be moved cleared out of Medlabs 2 and 3.
Хорошо, слушайте, нам нужно освободить медлаб 3 и медлаб 2..
Listen up, everyone, we're getting out of here.
Слушайте все, мы уходим отсюда.
Listen up, everyone!
Слушайте, все.
Listen up, everyone.
Послушайте, все.
Everyone, listen up.
Все, слушайте сюда.
Okay, listen, I understand the whole keeping-up-appearances concept... but everyone comin'to this thing is unrepentant, dyed-in-the-wool evil.
Хорошо, слушай, я полностью понимаю концепцию "соблюдай приличия" но каждый, кто придет на эту вечеринку - нераскаявшееся, твердолобое зло.
Everyone, listen up.
Послушайте все.
Listen up everyone, today's Tallel's wedding!
Ребята, Телаль женится сегодня! Всего наилучшего, брат мой!
Listen up, everyone.
Слушайте все.
Listen up everyone
Народ, послушайте!
Hey hey! Hey everyone, listen up.
Слушайте все.
Okay, everyone. Listen up.
Так, все, слушайте.
Now, I understand everyone's shit's emotional right now... but listen up.
Я конечно, понимаю, у всех сейчас дохуя эмоций... но слышьте.
Now listen up, everyone.
Слушайте все.
Everyone's got a job to do, so listen up.
Каждый получит свою работу, поэтому слушайте.
- Listen up, everyone.
- Слушайте все.
I came up with an idea and everyone listened and the fact that people listen to stuff that even someone like me said made my happy so for a little longer
Но однажды, я предложил свою идею и ко мне прислушались. Я был счастлив от того, что все меня слушают.
All right, listen up, everyone.
Так, внимание, все.
Okay, everyone, listen up!
Ладно, весь мир, слушайте!
Listen up, everyone.
Так, все, внимание.
Okay, listen up, everyone! Okay, everyone!
Тише, пожалуйста!
Listen up! Everyone, please. Quiet, please!
Мы настойчиво рекомендуем вам убрать это все и переместиться вон в ту сторону.
- Mom- - - listen to me, meredith, anyone can fall in love and be blindly happy, but not everyone can pick up a scalpel and save a life.
- Мам - Послушай меня Мередит любой может влюбиться вслепую и быть счастлив, но не каждый может взять скальпель и спасти жизнь.
Everyone shut up and listen to me.
Заткнитесь, слушайте меня.
Okay everyone, listen up.
Хорошо, слушайте все.
Prof. Farnsworth : Listen up, everyone!
Слушайте все!
- Okay, listen up, everyone, fun's over.
- Так. Всем внимание! Веселье окончено.
Listen up everyone, from Monday we will start the dance competition.
Слушайте все, в понедельник начнутся танцевальные соревнования.
listen up, everyone.
Послушайте все.
Listen, it'sbetter for everyone if you lock me up, I'm a criminal of some potential and I might do something stupid.
Слушайте, будет лучше для всех, если вьl меня запрёте в камере, ведь я потенциальньlй преступник и могу наломать немало дров, если останусь на свободе.
Right, everyone, listen up.
Итак... Слушайте.
Listen up, everyone.
Слушайте сюда, все!
Everyone, listen up.
Слушайте сюда.
Okay, listen up, everyone.
Ладно, слушайте, все.
Okay, everyone! Please listen up!
Ребята, послушайте, пожалуйста!
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87