Give me some room Çeviri Rusça
69 parallel translation
What? Give me some room, please!
Дайте мне немного места, пожалуйста!
Give me some room, I can't do my work.
Подвинься, мне не хватает места для работы.
- Give me some room to breathe!
- Дайте мне, где развернуться!
Give me some room.
Дай мне немного места.
Let me in there. Give me some room.
Пустите меня.
Give me some room.
Дайте мне какую нибудь комнату.
- Give me some room.
- Дайте пройти.
I think I know what the problem is so if you want to get that transceiver on line hand me the laser-torch and give me some room.
Я уверен, что знаю, в чём проблема. Так что, если хотите подключить этот трансивер, отдайте мне лазерный паяльник и подвиньтесь.
Okay, boys, give me some room.
Ребята, освободите местечко.
Give me some room.
Разойдитесь.
Give me some room, would you, Chantelle?
Не отойдешь немного, Шанталь?
Okay, just give me some room, okay?
Дай мне собраться с мыслями, хорошо?
Just give me some room.
Освободите мне пространство.
Look, can you... can you please just all just give me some room here?
Слушайте, может вы.... пожалуйста, не могли бы вы дать немного воздуха?
- Give me some room here.
! - Ну-ка, посторонитесь.
I thought that you were going to give me some room on this.
Я думал, что ты собирался дать мне свободу действий в этом деле.
Give me some room.
Дайте пространство.
- Give me some room.
- Мне нужно пространство.
Give me some room.
Дай мне немного пространства.
All right, give me some room.
Пустите меня к нему.
Give me some room, please.
Не толпитесь, пожалуйста.
Hey, come on, Joel. Gotta give me some room here.
Джоэль, освободи пространство.
Yeah, give me some room, people.
Да, дайте мне место, люди.
Can you give me some room to work here?
Ты можешь освободить мне немного места для работы?
Give me some room.
Дайте мне немного места.
Give me some room.
Отойдите.
Give me some room.
Дайте дорогу.
Here, give me some room.
Освободите пространство.
He will if you back up and give me some room.
Будет, если ты подвинешься и дашь мне немного места.
Give me some room.
Расступитесь.
C-Can you just give me some room, please?
Ты не мог бы дать мне отдышаться, пожалуйста?
Give me some room, please.
Мне нужно пространство.
Give me some room to work.
А с этим я сам разберусь.
Give me some room to maneuver.
Дадут мне пространство для маневра.
Okay. Give me some room.
Пусти меня.
Just give me some room, please.
Просто дайте мне немного места, пожалуйста.
Now will you give me some fighting room?
Может теперь кто-нибудь хочет со мной драться?
Now will you give me some fighting room?
Может теперь кто-нибудь хочет со мной подраться?
- Just enough to give me some breathing room until I get the rest together.
- Немного. Этого хватит... на первое время, чтобы дособирать остальное.
O, I wish he'd sleep in some bed by himself with his cold feet on me. Give us room even to let a fart!
Хочу, чтоб он спал отдельно, а то положит холодные ноги на тебя, даже пёрнуть нет места!
Give me some goddamn room.
Успокойся!
This will give me, as an actor, a lot of room to stretch myself, dig deep and bring out some of those darker truths we all share.
Потому что это даст мне как актёру огромное пространство для тренировки, для глубокого копания в себе и выведет на свет некоторые из тех страшных истин, которые мы все разделяем.
Now, I wonder if you'd like to join me in the map room, and give my package some stimulus.
Как смотрите на то, чтобы уединиться в кабинете и поднять мой орган власти.
Give me some room.
Освободите место.
London, honey, help me set up the guest room so we can give Siobhan and Juliet some privacy.
Лондон, милая, помоги мне постелить в гостевой комнате, пусть Шивон и Джульет побудут наедине.
There are also many girls who would share the room with me. So, they share the room and give some chocolate too?
которые готовы разделить со мной комнату... они комнатой с тобой делятся и шоколадом?
Give me some peaches at least. As you were in the room like that whole day, I couldn't get a single meal either.
Дай мне еще персиков и у меня маковой росинки во рту не было
Come on, give me some good news on a hotel room, please.
Давай же, скажи, что нашел нам комнату.
I miss my room. Stop thinking about wanting to go back to your place and give me some sort of an answer!
Я скучаю по своей квартирке как бы поскорее вернуться домой и ответь мне наконец!
Oh, well, let me just give us some room while I push these exams on the floor.
Так, давайте-ка я расчищу место, сбросив эти ответы на пол.
Mr. Mercer, if you can give me some wiggle room, I can get...
Мистер Мерсер, если вы позволите мне еще один маневр, я смогу...
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144