Give me some rope Çeviri Rusça
23 parallel translation
Give me some rope, Captain.
Капитан, дайте кусок веревки
- Give me some rope.
Дай мне кусок веревки.
♪ Give me some rope, time in a tree ♪
.
- ♪ give me some rope, time in a tree ♪ ♪ give me the hope to run out of steam ♪ ♪ somebody said we could be here ♪
( ѕесн € ) - ƒай мне веревку, дай залезть на дерево, дай мне надежду, что € выдохнусь, кто-то сказал, что мы можем быть тут, нас могут вздернуть, пов € зать, умертвить через год.
What I'm guessing your report here says, and give me some rope here.
Что я понял из ваших слов, можете меня поправить.
♪ Give me some rope, time in a tree give me the hope to run out of steam somebody said we could be here we could be roped up, tied up, dead in a year
- Дай мне веревку, дай залезть на дерево, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что мы можем быть тут, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
d Give me some rope, time in a tree d d give me the hope to run out of steam d d somebody said we could be here d d we could be roped up, tied up, dead in a year d
Дай мне веревку, дай залезть на дерево дай мне надежду, что я выдохнусь кто-то сказал, что мы можем быть тут нас могут вздернуть, повязать, убить через год.
* Give me some rope, tie me to a tree * * give me the hope to run out of steam * * somebody said we could be here * * we could be roped up, tied up, dead in a year *
( Песня ) Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
♪ Give me some rope tie me to dream ♪ ♪ Give me the hope to run out of steam ♪
3х22.
* Give me some rope *
.
Give me two carts some timber and some rope and as many people as you can muster.
Дайте мне две повозки, несколько бревен и веревки, и столько людей, сколько сможете собрать.
♪ Give me some rope ♪ ♪ time in a dream ♪ ♪ give me the hope ♪
( Песня ) Дай мне веревку, дай залезть на дерево, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что мы можем быть тут, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
♪ Give me some rope, time in a tree
- Дай мне веревку, дай залезть на дерево, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что мы можем быть тут, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год. ( Песня )
♪ Give me some rope time in a dream ♪
( Песня )
♪ Give me some rope, tie me to a tree ♪
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год. ( Песня )
♪ Give me some rope, time in a tree ♪
( Песня )
Give me some more rope.
Принеси мне еще веревок.
♪ Give me some rope ♪ ♪ Tie me to dream ♪ ♪ Give me the hope ♪
[Как имитировать свою смерть : краткий курс]
♪ Give me some rope ♪
.
I should go number two soon. ♪ Give me some rope ♪ ♪ Tie me to dream ♪
Мне скоро нужно будет в уборную. 5х08 Разработка приложений и приправы
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me your hand 884
give me 926
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me your hand 884
give me 926
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144