He was arrested Çeviri Rusça
632 parallel translation
He was arrested here tonight.
Его сегодня здесь арестовали.
He was arrested two days ago.
Два дня назад его арестовали.
And not just because he was arrested, but that wife of his.
Но эта его жена... Должно быть, она немка.
For a farmer in Mount Espertole I was there when he was arrested.
Нам рассказал один знакомый, он видел, как его забрали.
He was arrested the Carabinieri to leave.
- Его арестовали карабинеры, когда он выходил из дому.
- I wore this uniform to get in. I saw Peyrac and know why he was arrested.
В этом мундире я проник в Бастилию, видел Пейрака и узнал причину ареста.
Was that before or after he was arrested?
Это было до или после ареста Йена?
He was arrested on the open road.
Он не пытался скрыть свою личность.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
Если бы я позвала полицию, сразу бы все открылось.
SHE BECAME ILL ABOUT THE TIME HE WAS ARRESTED.
Она заболела примерно тогда, когда его арестовали.
They say he was arrested.
Говорят, его потом арестовали.
He was arrested in the middle of the street as he was shooting people.
Был задержан на улице за стрельбу по людям.
I remember once in Paris, he just stepped out for cigarettes... and the next thing I knew, he was arrested by the police... for floating nude down the Seine.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
He was arrested by mistake.
Его арестовали по ошибке.
You know he was arrested.
Ты прекрасно знаешь, из-за кого его арестовали.
Yes, he was arrested here.
Да, здесь.
Well, Blake claims he was arrested after he went Outside.
Блэйк заявляет, что его арестовали после того, как он вышел Наружу.
In the police report... it states that the defendant appeared to be... in the process of packing to leave... shortly before he was arrested.
Разве не так? В полицейском отчете значится, что подсудимь? й собирал свои вещи с целью уехать перед тем, как бь?
He was arrested immediately by two real cops, friends of mine.
Но его почти сразу же взяли двое копов - моих друзей.
Since he was arrested, he must've been a spy. It took me a year to explain to her.
Когда его взяли в 49-м, он должен был быть шпионом, хотя им не был, но должен был быть, я ей это целый год объяснял.
The number he called right after he was arrested.
Номер, по которому он звонил сразу после ареста.
- He was arrested.
- Его арестовали.
But thanks to my father's vigilance, his plans were thwarted, and he was arrested.
Но благодаря бдительности моего отца, его планы были разрушены, а сам он был арестован.
Remember the meeting with Agent Quigley the day he was arrested?
Помните встречу в Новом Орлеане с агентом Куигли в день его ареста?
I came to you immediately... He was arrested.
Его обвиняют в убийстве вашего жениха.
JUWELER ARRESTED This daring theft was discovered only when Mr. Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset.
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки.
Ever get pinched? Was he ever arrested?
Был когда-либо привлечен?
I must warn you, Lady Warren, he was once nearly arrested.
Я должен предостеречь вас, леди Уоррен, что он был как-то чуть не задержан.
He had arrested me that was enough.
И арестовал меня, только и всего.
But why was he arrested, no one knows.
Но почему его арестовали, я никак не могу выяснить.
A man of around 35 years of age was arrested while he was trying to break all the TVs of a centrally located business.
Человек на вид 35-ти лет был арестован... За попытку разбить все телевизоры в центральном универмаге..
When they arrested me... he was a child.
Когда они арестовали меня он был ребенком.
A rebel was being arrested by the military police. Rather than be taken alive, he exploded a grenade he had in his jacket.
Военная полиция поймала повстанца... и он, не боясь смерти... взорвал гранату, спрятанную в одежду.
Was he arrested here?
Он был арестован здесь?
Mizandari chased Papishvili, who tried to hide himself in a toilet, he dipped his head into the toilet 3-4 times, after which was arrested.
Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан милицией.
Was he arrested at the port?
- Был задержан в порту? - Был.
Mr Shahnawaz was treated by his doctor for a cut he received but was later able to identify Trevor when he was apprehended and arrested by the police.
Мистер Шанаваз лечился у своего врача от полученных порезов но после уже был в состоянии опознать Тревора когда того поймала и арестовала полиция.
But the guy was hopeless as a cop. He never arrested anybody. It depressed him.
Он не хотел никого арестовывать.
They killed him after he spoke to my brother in jail. My brother was arrested by Marineo a year ago.
Его убили после того, как он поговорил в тюрьме с моим братом, который был арестован за год до этого.
When Jonathan Mardukas was arrested, you were the first person he called.
Когда Джонатана Мардукаса арестовали, вам он, похоже, позвонил первой.
Another bounty hunter was arrested after he tried to take Mardukas away.
Был арестован наемник, который пытался перехватить Мардукаса.
What they didn't say was that a poor man with an obscure name... who was for years in Egmont's employ, an ordinary man was arrested just a few hours after his muster and was beaten with iron bars to the point that, three hours later he was still groaning.
Однако не говорят, что одного человека с непонятным именем, который много лет служил у Эгмона, и который был арестован через несколько часов после своего хозяина, так били железными прутьями, что даже через три часа после этого...
When was he arrested?
Когда его арестовали?
How long after his first visit to your house was he arrested?
Через сколько времени после его первого визита к вам домой он был арестован?
How many days after you met was he arrested, and what were the grounds?
Через сколько дней после знакомства с вами он был арестован, и на каких основаниях?
Luckily, François was around and he arrested them.
Хорошо, что Франсуа проходил мимо и прихватил их!
Who you apparently lured back across the border, where he was wounded while being arrested, and subsequently murdered that night in the hospital.
Которого ты совершенно явно заманил обратно, на эту сторону границы, где он во время ареста был ранен, а впоследствии - убит той же ночью в госпитале.
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
He arrested me the last time I was here.
В прошлый раз когда я был здесь, он меня арестовал.
He was arrested.
Где мистеp Мopган? Отвечай же, чеpттебя пoдеpи!
He said you were arrested for tripping up a policeman while he was chasing a girl.
Тебя арестовали за подножку полицейскому,.. когда он гнался за девицей из ночного клуба.
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he was afraid 36
he was my brother 71
he wasn't there 132
he was alive 33
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he was afraid 36
he was my brother 71
he wasn't there 132
he was alive 33
he was a nice guy 31
he was wrong 76
he was right 258
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a friend of mine 20
he was wrong 76
he was right 258
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a friend of mine 20