English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He was scared

He was scared Çeviri Rusça

542 parallel translation
He was scared.
Он был напуган.
It's my idea he was scared.
- Я бы сказала, он был напуган.
He was scared too Father might think he was a coward.
Он боялся, что отец признает его трусом.
When he wanted it back, she was scared he'd make a break.
Когда он захотел их обратно, она испугалась, что он порвет с ней.
Maybe he was scared.
Наверное, он испугался.
He was scared stiff cos he talked as much as he did.
Он и это боялся мне рассказывать.
He was scared.
Он был напуган. Я тоже.
He was looking for a treasure, but now he was scared.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
He was scared.
Он испугался.
And he ran out of the building and he was scared to death.
И он выбежал оттуда. Он был напуган до смерти.
I knew he was scared nobody would believe him as soon as he stood up.
Он боялся, что ему не поверят. Мне это сразу было видно, как только он встал.
He was scared the Dane'd find out we were jungled up.
Он так боялся, что Дейн узнает, что мы с : ним спим.
I think he was scared.
Думаю, ему одному стало страшно.
Seem like he was scared?
Он выглядел испуганным?
He told me that he was scared.
Он сказал мне, что ему страшно.
- He was scared.
- Он был напуган.
The scene where Scott revealed to his mom that he is a werewolf, I think she was, you know, sad, scared, freaked out, confused. There was so many emotions.
Думаю, в сцене, где мама Скотта узнает, что он оборотень, была напугана, шокирована и сбита с толку.
It's got things in there, like where he says he was so scared he couldn't sleep nights.
Там ест место, где он говорит, что так напуган, что не может спать по ночам.
Marriott was scared because he'd agreed to help you kill a nosy detective... the one Mrs. Florian phoned him about.
Мариот был напуган, потому что согласился помочь тебе убрать надоедливого детектива, о котором ему сказала миссис Флориан.
I was scared to death, but I saw him run down the street... till he disappeared in the shadows.
я была очень испугана, но € видела, как он бежал по улице, пока не исчез в темноте.
I heard you run him off the wharf, he was that scared.
Я слышал ты так напугала его, что он бросился от тебя с причала.
Boy, I was scared when he clipped you.
Лука Я испугался, когда он дал тебе левой.
He was so scared that he chewed his pillow to bits.
Он так испугался, что сжевал всю подушку. До перышка.
I would've been scared too, [sighs] what did he look like? Well he was kinda tall.
- Что ж, он был довольно высокий... он темный шатен и он выглядит старше, чем мы представляли себе
He was quite scared of me.
Он меня весьма боялся
Well, he was dead scared of something, I know that.
Ну, он был смертельно напуган чем-то, я знаю это.
- And, besides, he was so scared when I learned of the death connected in Lisbon.
- ј, кроме того, он был так напуган, когда узнал о смерти св € зного в Ћиссабоне.
I think he was mainly scared of the Germans.
что он боялся встреи с немцами.
You understand that I was scared... with Helge being the way he was.
Ты понимаешь, как страшно мне было... с Хельге, когда он становился таким.
Our people with the detectives said he was half dead, scared, and shouted that you'd turned on him.
Наши люди с Нью - йоркским детективом сказали, что он был полумертв... испуган до смерти и громко звал, чтобы ты вернулся.
He was not in the least bit scared To be mashed into a pulp
" Hи кaпeльки oн нe бoялcя Чтo cдeлaют из нeгo пюpe
He's going to dump my body in the river. " I mean I was scared of you!
Заткнись ты хоть на секунду.
I knew he was running scared.
что он убежал испуганный.
I was more scared than he was.
Я испугалась больше, чем он. Это не оправдание.
He was so scared that he went the wrong way.
Вот он и полез не туда с перепугу.
He wasn't scared of the Shogun, but the Shogun was scared of him.
Он не боялся сёгуна, но сёгун боялся его. Муж...
That's not it, he was just scared.
Нет, это не так Это страх, он боится
Imagine how scared he was when he came to.
Представьте себе, как он перепугался, когда пришел в себя.
- He was so scared of it.
- Он так его испугулся.
The man was scared. He killed her without wanting.
Он испугался и убил её, сам того не желая.
No, he's O.K. Mostly he was just scared.
Нет, с ним всё в порядке. Просто напугался.
It scared President Kennedy, and he was a brave man.
Президенту Кеннеди тоже было страшно.
- What? Well, I'm sure he was scared. He's not a troublemaker.
Я уверена, он был напуган.
But he always was scared of me.
Но он всегда боялся.
He was probably too scared to be very lucid.
Он, вероятно, был слишком напуган чтобы хорошо соображать.
He was so scared... he wouldn't leave the house and pick up the telephone or...
Он был так напуган... он не хотел выходить из дома и отвечать на звонки...
He may have been curt but he was also worried and a little scared.
Хотя он был краток, но все же был взволнован и немного испуган.
I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there.
Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда.
Now, me, I was scared, but Lieutenant Dan, he was mad.
Мне было страшно. но лейтенант Дэн безумствовал.
Apollo 13 commander Jim Lovell has more time in space, almost 24 days already, than any other man, and I asked him recently if he ever was scared.
Командир Apollo 13 Джим Лоуелл больше всех летал в космосе... уже почти 24 дня, больше остальных... и недавно я спросил у него было ли ему когда - нибудь страшно.
I'm scared, but that's terrible, because that's exactly how the mole would act... if he was trying to not be the mole, you know?
я напуган, и это ужасно, потому что именно так и поотупал бы информатор, если бы он хотел отвеоти от себ € подозрени €. " ы мен € понимаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]