English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here here

Here here Çeviri Rusça

694,299 parallel translation
Doc'sDoc's coming here?
Док идет сюда?
He cannot come back here.
Ему нельзя сюда возвращаться.
Okay, but here's if we don't play ball with Black Badge, then we're dead.
Ладно, но вот какое дело : если не будем сотрудничать с Черными Значками, то мы трупы.
I could stay here and protect it.
Я могу остаться здесь и защищать его.
What are you doing here? !
Что ты здесь делаешь?
This right here is a Krakinos.
Это Кракинос.
It is downright postapocalyptic in here.
Здесь прямо постапокалиптика какая-то.
You cannot sell this sludge in here.
Нельзя продавать здесь такой шлак.
Those spiders, Earl, they were all drawn here to guard... that thing.
Эти пауки, Эрл, они охраняли... Это.
In fact, you can see it from here. Come on.
Это будет лучшая гонка всех времён.
The petting zoo people know that I violated my restraining order! I took a chance coming here!
Всё, что мы сейчас будем делать, пока Супермэн не повернёт время вспять, не имеет значения!
Oh, you can't look at me,'cause I'm too fast! Am I over here? Am I over here?
Джеки, не возьмёшь Рона Младшего?
Here.
Да ладно.
So, are you here to tell me I don't have to let go of anybody?
Но, когда его наконец одобряют, он устарел.
Guys, the LexCorp RD team is here.
- Да. - Ты только что пыталась дать копу взятку - из ворованных денег.
It's a shame we're only here to get fired. What?
Сири!
Here's a little fun fact :
- Это были вы? - Да.
We don't hire assistants here.
Ты мой куз-бро.
So, Jackie won't be working here?
Я боготворю тебя.
Hey, who here wants to go swimming with dolphins?
У вас проблемы. Он не отмотает время?
He has a bunch of poisonous scents in here that you can inhale.
Нет, это я должна извиняться.
Why is he talking to a plant? Are we sure he even works here?
Откуда ты взялся, дружок?
They threw me out after I exposed their mission here.
Они вышвырнули меня после того, как я раскрыл их миссию здесь.
Here's to long days, short nights, and wondering if you're saying the wrong thing every time your new boss talks to you.
За длинные дни, короткие ночи, и размышления о том, те ли вещи ты говоришь каждый раз, когда к тебе обращается новый начальник.
After the year I had, I'm still here, aren't I?
После такого года я всё ещё тут, верно?
But you lack experience required to make the kind of hard decisions essential to this job, and you don't want to be here, either.
Но тебе недостаёт опыта для принятия сложных решений, что в такой работе не редкость, и ты тоже не хочешь здесь находится.
You're not in charge here.
Не ты здесь главный.
I'll take it from here.
Отсюда я сам.
You're here, not at the bunker?
Ты здесь, а не в бункере?
Shelby, Clay sent me here.
Шелби, Клэй меня сюда отправил.
We're top secret here.
Мы работаем тайно.
Well, there's not much around here, unless you're teaching at William Mary...
Ну, здесь много не узнаешь, только если ты не преподаешь в колледже
Uh, well, I don't, but my associate, Reema Sethi, here
Ну, я не знаю, но мой юрист, Рима Сетхи, вот
We came here for your business, for your help.
Мы пришли по делу, за помощью.
And Reema here came to offer you a job, so either accept or pull the pissing trigger.
А Рима пришла предложить тебе работу, так что или соглашайся, или спускай хренов курок.
Do you know who's in charge here?
Вы знаете, кто здесь главный?
We're professors from William Mary, environmental science, and we're here to help.
Мы преподаватели из Мэри и Уайн наука об окружающей среде, и мы здесь, чтобы помочь.
Your place is here.
Твоё место здесь.
I checked the crime reports from Brookwell over the last few days, and I know why Greypool is here.
Я проверила отчёты криминалистов из Бруквилля за последние несколько дней, и знаю, почему Грейпул здесь.
Ma'am, we're not here to hurt you.
Мэм, мы не причиним вам вреда.
We're here to talk.
Мы пришли поговорить.
You're here to kill me and get rid of the evidence.
Вы пришли убить меня и избавиться от доказательств.
We're here to...
Мы пришли...
We are here to save you from those people.
Спасти вас от тех людей.
I am stuck here.
Я тут попала.
Uh, here are your credentials.
Вот ваши документы.
So, what are you doing here, hiding in Brookwell?
Так что вы здесь делаете, прячетесь Бруквилле?
My parents live here, just down the block.
Мои родители живут в нескольких кварталах отсюда.
Look, guys, I hate to bring this up, but she's not an innocent here, okay?
Послушайте, ребята, я не хочу поднимать эту тему, но она тоже виновная здесь, ладно?
Take a well-deserved break, and we'll keep Malory safe here.
Возьмите заслуженный перерыв, и мы будем держать Мелори здесь в безопасности.
They sent me here to be a part of a team they don't really want me on.
Они послали меня сюда стать частью команды, которая не хочет, чтобы я ею была.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]