Hook me up Çeviri Rusça
321 parallel translation
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
If the bulls hook me up with you, I'm sunk. - Ah...
Если меня возьмут с этим, то когда я выйду - уже состарюсь.
Keith, dear, come and hook me up.
Киф, дорой, помоги мне.
Hook me up, I'm going down.
Оставайся здесь, я сам спущусь.
They bring me down here to make babies and then hook me up to this stupid machine? That's real smart.
Они привели меня сюда, чтобы делать детей а потом прицепили меня к этой машине, умно, ничего не скажешь.
Hook me up another barrel.
Подцепи новую бочку.
- You hook me up?
- Ты не подцепишь меня?
Can you hook me up with a scholarship?
јй, чтоб он помер!
He offered to hook me up illegally to every channel for $ 50.
Незаконно подключиться ко всем каналам за 50 долларов.
Hook me up.
Подключай меня.
Man, can you hook me up with directions to Crenshaw, man?
Не подскажешь, как пройти к Крэншоу, чувак?
Was it your idea to hook me up with the Village People here?
Кто придумал засунуть меня сюда, к "Вилледж Пипл"?
- You can hook me up with them?
- Можешь свести меня с ними?
Don't you have any friends that you can hook me up with?
Нет ли у тебя подруги для меня?
He's gonna take me to Detroit with him, hook me up with a job.
Он возьмёт меня с собой в Детройт, куда-нибудь пристроит.
You said you would hook me up with my own franchise, man.
Ты обещал освободить меня от этого.
Hook me up, Lucille!
Зацепи меня, Люсиль!
- Hook me up!
— Эй, мне подкинь, мне!
I need you to hook me up.
Ты должен помочь мне.
Hey, Sketch, hook me up on three.
Эй, Скетч, переключи на третий.
Hook me up with your lizard buddy.
Свяжи меня со своим дружком-ящерицей.
I was hoping maybe you could hook me up with one of your doctor friends.
Я надеялся, что ты сможешь помочь мне связаться с одним из твоих друзей врачей.
I was hoping you could hook me up.
Я надеялся, что вы меня возьмёте.
Hook me up with him.
Сведи меня с ним.
You know, now hook me up again, and I'll take another shot at Dougie.
Я попробую еще раз.
Motherfuckers want to hook me up to some injection machine, man.
Меня хотели пристегнуть к машинке, делающей смертельные уколы.
Can you hook me up, too?
А за меня словечко замолвишь?
- Alright, you good, hook me up.
- Ладно, молодец, свяжи меня с ним.
Oh yeah, hook me up with that.
О, да, познакомь меня с ней.
- You said you'd hook me up.
- Ты говорил, что поможешь мне.
I took the fall for you at Harvard. You said you'd hook me up.
Я взял вину на себя, а ты сказал, что поможешь мне.
I'd heard his voice on the tape, and it really put the hook in me... but I couldn't connect up that voice with this man.
СЯ слышал его голос на пленке, то что я читал... никак не связывалось с голосом того человека на пленке.
Maybe me and Sportster will get some bread together... and hook up on a new track.
Ну, осяду где - нибудь... Семья или
- I didn't get no therapy. - Let me hook this up.
- Я не получил никакого лечения.
Uh, Pacific International Bank sent me to Rome to hook up... the X-Dot connection to their European subsidiary. Um- - Uh, all European computers, uh, communicate on the Dot 25 network.
Tихокеанский ћеждународный Ѕанк послал мен € в – им, чтобы соединить св € зь X-точки с их европейским филиалом чтобы создать соединение с их европейскими филиалами все европейские компьютеры, свод € тс € в 25 сетей
I hook him up, he hooks me up.
Помогу одному, а он потом поможет мне.
But at least 30 years ago... they had to hook up in order to have me, right?
Но хотя бы 30 лет назад это должно было произойти, чтобы появился я, так?
I think me and you need to hook up.
Мы должны быть вместе.
Hook me up.
... подключайте меня.
" yo, please, Freddie. Hook me up, man.
Они умоляли меня :
I just need you to hook it up for me.
Надо смешать все.
So, let me hook you up with some trunks, Gregger.
Позволь, я подыщу тебе какие-нибудь плавки.
- Me and this hottie were meant to hook up.
- Я собирался встретиться с этой красоткой.
You're always trying to hook us up. Because you want me to be your sister-in-law, But it ain't never happening.
Ты всегда пыталась нас свести, потому что хочешь, чтобы я стала твоей кузиной, но это никогда не случится.
So next time you're in New York, you give me a call, and I'll hook you up.
Так, слушай, в следующий раз, когда будешь в Нью-Йорке... позвони мне, и я тебя укомплектую.
He keeps after me to hook up after work.
Потом пытался закадрить меня после работы.
Let's hook up. Call me.
ƒавай встретимс €. ѕерезвони.
Hook this up and make me a latte.
На, возьми и сделай мне латте.
Regina wanted me to tell you that she was trying to hook you up with Aaron, but he was just interested in getting her back.
Регина передавала, что она пыталась свести Арона с тобой.. .. но он хотел ее.
I can hook you guys up if you want me to
Если хотите, могу замолвить за вас словечко.
They're always wanting me to hook up with little boys.
Они постоянно заставляют меня встречаться с маленькими мальчиками.
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50