I am happy Çeviri Rusça
1,913 parallel translation
I am happy.
Я счастлива.
- I am happy I get to see you. Today is my last day.
Хорошо, что увиделись, я сегодня последний день.
Well, I am happy, Jess.
Ну, я счастлив, Джесс.
I am still on probation so I am happy to just watch, learn...
Я всё еще на испытательном сроке, и счаслив просто наблюдать и учиться...
"I am happy to report that I now realize..." "... there are wonderful things in this world you just can't explain. "
Я счастлива сообщить, что теперь я поняла, что в мире происходят удивительные вещи, которые не всегда можно объяснить.
Either way, I am happy, you know?
В любом случае, я буду счастлив, понимаете?
Look, I am really happy that you got out of prison.
Слушай, я правда рада, что тебя выпустили.
First, let me just say how happy I am for you both.
Прежде всего, позволь сказать, что я счастлив за вас обоих.
- I am so happy.
- Я так рада.
And now that it's real, I just want Boris to be as happy as I am about the baby.
И теперь, когда это осуществилось, мне хочется, чтобы Борис был так же рад ребёнку, как и я.
I'm making it up as I go, but I sure am happy you elected to come along.
Узнаю как только поговорю с Мег, но я точно знаю, что рад, что ты пришла со мной.
- l am so happy you're here, and I hope you're thirsty.
Я счастлива, что ты здесь, и надеюсь, ты утолишь свою жажду.
You have no idea how happy I am you called, Foster.
Ты не представляешь, как я рад, что ты позвонила, Фостер.
I can't tell you how happy I am you stopped by.
Я не могу выразить, как я счастлив иметь с Вами дело.
Nasser Ali, I am so happy.
Нассер Али, я так счастлива.
Everybody should be as happy as I am.
Все должны быть так счастливы, как я.
Well, I am just so happy that you people are willin'to use your special gift... For this sort of thing to help us out.
Я просто очень рада, что вы, люди, готовы использовать ваш особый дар... например, вот в таких случаях, чтобы нас выручить.
I am not a happy camper.
Я не счастливый турист.
I'm perfectly happy as I am with you.
Я абсолютно счастлив с тобой такой, какой я есть.
I work as a gardener, and I am very happy.
Я работаю садовником, и я очень доволен.
I am so glad to have my happy-go-lucky spitter back.
Я так рад снова видеть моего беззаботного Спитера.
I am really happy for you.
Я так рада за тебя.
I am so happy for you.
Что ж, рад за вас.
I am sure she'd be happy to use it.
Уверена она будет рада ими воспользоваться.
I am going to make you so very happy.
Я сделаю тебя очень, очень счастливой.
I am gonna make you happy tonight.
Сегодня ночью я сделаю тебя счастливым.
- I'm happy right where I am.
Я счастлив быть там, где я сейчас
Now it seems to me... My family - it's you. And I am so happy because of it.
Теперь мне кажется, что моя семья - это вы, и от этого я счастлив.
I am just happy, Kush!
Я счастлива, Куш!
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am,
Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой POM, и смотрите, какой я довольный.
I am Colonel Franz Korba. The Fuhrer's is going to be so happy to finally meet you.
Но сначала, нам понадобится кое-какая информация о грядущей высадке.
I'm so happy, I really am.
Я на самом деле очень счастлива.
I am so happy for you.
я так за теб € рада.
You cannot know how happy I am.
Ты не представляешь себе, как я счастлива.
I am so happy.
Я так счастлива.
I-If you and Zoey are happy, then who am I to judge?
Если вы с Зоуи счастливы, то кто я такая, чтобы судить?
I am so happy.
Я так счастлив.
- Nothing. It's just... In my whole life, I never thought I could be as happy as I am at this moment.
- Ничего, я просто за всю жизнь я не думала, что могу быть так счастлива, как сейчас.
Look, I am doing my best here to make sure that you are happy and that Mark's happy and that the tiny person growing inside me is happy. I don't know what else I can do, to be honest. Please tell me,'cause I'll do it.
послушай, я делаю все возможное здесь чтобы убедиться, что вы счастливы что Марк счастлив, и что крошечное создание растущее внутри меня счастливо я не знаю что еще сделать чтобы быть честной пожалуйста, скажи мне и я сделаю это
I am, uh, really happy for you.
Я очень за тебя рада.
Although I am a little happy right now to have a platform to talk about the outcome of a case that I was recently a juror on,
Хотя я рад тому, что у меня появилась возможность рассказать о результатах дела, в котором я был присяжным.
just so simple yet so gorgeous. i am so happy you are on my team.
* Даже с теми, кого они любят *
I am so happy to receive this prize.
Я так рад, что получил этот приз.
I am going to be happy.
Я хочу стать счастливой.
So why am I not happy?
И почему, спрашивается, я несчастлива?
Just as I am delighted that you can once more look forward to a... to a happy married life.
И что вы снова можете рассчитывать обрести счастье в браке.
I am very happy that we met.
Я очень рад, что мы познакомились.
And we have in some strange way, blended together as a family very quickly and I am so happy about that.
И мы так быстро... стали семьей и я действительно рада этому.
So, no, I am not happy.
Так что, нет, я не счастлив.
I am kind of happy.
Я правда счастлив.
Yeah, I am kind of happy.
Да, я счастлив.
i am happy for you 27
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177