English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I am not lying

I am not lying Çeviri Rusça

75 parallel translation
I am not lying to you!
Я правду говорю!
I am not lying to you.
Мой маленький ангел!
I am not lying to you.
Я не врал тебе.
He saw me and wanted to show me his new car. I am not lying to you!
"Он увидел меня на стоянке в новой машине!"
- I am not lying!
- Я не вру!
I am not lying!
Я не лгу!
I am not lying for you, Carlos.
Я не буду для тебя врать, Карлос.
- You know I detest it. - I am not lying.
- Ты знаешь, я не люблю, когда ты лжешь мне.
I am not lying. When you find out it'll be too late.
Я не вру, вот когда узнаешь, тогда поздно будет.
- I am not lying- -
- Я не вру.
- I am not lying.
Покажи. - Я не вру.
I am not lying.
Я не вру.
I am not lying to you, Hani.
Я не лгу Вам, Хани.
I am not lying.
Я не обманываю.
I am not lying.
Я не лгу.
I am not lying!
Нет, не вру!
- I am not lying to you! I didn't want you to have to go through your life with this memory!
Я не хотела, чтобы ты всю жизнь жила с этими воспоминаниями.
( Panis ) I am not lying.
Я не лгу.
Andre, I promise, in the history of our relationship, - this is the first time I am not lying to you.
Андре, я клянусь, за всю историю нашей дружбы, это первый раз, когда я не буду тебе врать.
I told you that I am not lying.
Сказал же, что не лгу.
I am not lying! Glenn, you can still do yourself a favour here.
Я не вру.
No, I am not lying.
Нет, я не лгала.
I am not lying.
- Я не врун.
But I am not lying when I say I've never had sex with Ricky.
Но я не лгала, когда сказала что у меня никогда не было секса с Рикки.
A - Long, I am not lying to you.
А Лонг, я не вру.
- I am not lying to you.
- Я тебя не обманываю.
- Kristina, I am not lying.
- Кристина, я не вру.
I am not lying.
Я не вру
I am not lying about the fact that I love you and I want my life to be with you.
Я не лгу о том, что я люблю тебя И я хочу всю мою жизнь быть с тобой.
I am not lying anymore.
Я больше не буду врать.
Look, I know that you don't trust me anymore, but I am not lying to you when I say she's the only person in the world you need to be listening to right now.
Я знаю, что ты никогда больше не сможешь мне доверять, но я не лгу тебе, когда говорю, что она - единственный человек в мире, которого тебе нужно сейчас слушать.
Yes I am lying, but not very much.
Да, лгу, но не во всем.
I may take this lying down, like the drooling, feeble-minded idiot that I am. But Bash Brannigan will not!
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой!
I never lie, lying is not of men, and I am!
Я не вру, мужчины не лгут, а я мужчина!
You're lying to a tsar! Not by human wish, but by God's will, am I the tsar!
Не челoвечьим хoтением, нo бoжьим сoизвoлением царь есъм!
You are lying! - I am not!
- Я не хотел, Брайан меня заставил!
I am not now, nor ever intend to be lying on the floor of the dining room stunned.
Я не имею намерения лежать недвижимый на полу в столовой.
why am I looking at a man's livelihood lying dead on the ground not two miles from where the McConnells live?
Если ты выполняешь свою работу, то почему я вижу, как разоряется человек, живущий в двух милях от дома МакКоннеллов?
You're lying. I am not.
- Ты врешь.
I... am... not... lying.
Что... я... не... вру.
I am not accustomed to being accused of lying, Monsieur.
Я не привыкла к обвинениям во лжи, месье.
I'm not the one with a fiancé that I am lying to every day.
Это не у меня есть жених, которому я вру каждый день.
I am not fucking lying.
Я не лгу.
I am a person, and I'm not okay with your lying and your withholding and your fucking attitude.
Я личность, и не стану мириться с вашей ложью, секретами и блядским отношением.
She's not as comfortable lying to the world as I am.
Ей не так хорошо удается лгать всем, как мне.
- I am not some lying jailbird.
- Я не какой-то там лживый уголовник!
What I am used to is lying... stealing... getting beaten up and not being able to trust another living soul for what feels like 500 years, and I- -
Я привык врать... воровать... быть избитым и быть неспособным доверять другой живой душе кажется, лет 500, и я
I am not taking this lying down.
Я не дам положить себя на лопатки.
Despite the fact that I am literally lying in trash, I am not trashy.
Даже если я валяюсь в мусоре, я не мусор.
Look, if I were lying, which I am not, you would never know.
Слушай, если бы я действительно хотел тебя обмануть, а я этого не хочу, то ты никогда бы никогда не узнала.
I'm not falling behind or running late ( Wait for it ) I'm not standing still, I am lying in wait ( Wait )
Я не отстаю и не опаздываю, я не стою в бездействии, я лежу в засаде!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]