I bet you do Çeviri Rusça
471 parallel translation
I bet you do.
Не сомневаюсь.
I bet you do...
Вы, похоже, умеете.
Say, I bet you do great for a lady.
— овсем неплохо как дл € женщины.
I'll bet you can't do this.
Спорим, вы так не умеете.
You bet I do.
- Не пожалею.
I'll bet you do.
Тебе ли об этом не знать!
- What do you mean? All I bet was 5 bucks!
- Да я уже заплатил тебе пятёрку!
I bet we do, and with a good, strong tailwind, I suppose you'll get there as soon as he does.
Не сомневаюсь в этом, а с попутным ветром, думаю, ты его догонишь.
I'll bet a lot of you folks don't believe that, about a wish coming true, do you?
Наверное, многие из вас не верят, что мечты сбываются. Правда?
I'll bet you can't do it.
Спорим, ты не сможешь это сделать!
- I'll bet you do, sugar.
- Ууу! Какая пусечка!
I'll bet you do.
Бьюсь об заклад, что делаете он.
- Really? - You bet. I'll do some arithmetic to give you an idea.
Подождите, сейчас кое-что подсчитаю, и вы все поймете.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
В следующий раз подумай, прежде чем делать добрые дела.
I'll bet $ 105,000 you go to sleep before I do.
Спорю на 105 тысяч, что ты заснешь раньше меня.
- Say I bet you could do the Rumba? - Well, a little, but I'm kinda rusty.
Спорю, что вы умеете танцевать румбу?
If Harvey's said it to me once, I bet he's said it a million times. He said "Mr. Dowd, I would do anything for you."
Однажды Харви сказал мне, он говорил мне это миллион раз, сказал, "Мистер Дауд, я сделаю для вас что угодно".
- You bet I do.
- Конечно знаю.
- I bet you would do that.
С тебя станется.
I'll bet you do.
- Представляю себе.
You bet I do!
Еще как хочу!
I should also be very happy to bet that you can't do it.
Но также я был бы рад и поспорить, что Вам это не удастся
How much do you want to bet that I'll take her away with me tonight? - 10 bottles of Scotch.
Сколько ты поставишь на кон, если она пойдет со мной, сегодня вечером?
I'll bet you do.
Не говори.
I bet you can't do everything I can.
Держу пари, что ты не повторишь за мной то, что я сейчас сделаю.
- I'll bet you do have one.
У такого парня кто-нибудь обязательно должен быть.
I'll bet you all the expenses of the experiment that you can't do it.
Ставлю на все расходы по эксперименту, что он провалится.
I bet you already forgot what you have to do!
- - Могу поспорить, что ты уже забыл всё, что должен сделать. -
You know, I bet they'll be able to do it with one person less.
Спорю, что они это сделают и без одного человека.
My friend, do not forget that I bet on you!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
- You bet I do. My family, a son that isn't born yet.
Моя семья, сын, который еще не родился.
- Well, I do not agree, then it is not the person to which you want to bet.
- Ќу, а не согласитс €, значит это не тот человек, на которого нужно делать ставку.
You bet you do, but after I get through with you, you're liable to be sorry unless you come across.
Конечно, хочешь. Но когда я с тобой закончу, ты пожалеешь, если не согласишься.
I bet you'd like to do more than that.
Спорим, тебе хотелось не только, вернее не столько познакомиться.
He sayd his own handwrighting was reversed, my watch everything. You bet I do.
Можешь быть увереным, что да!
You bet I do.
Точно, сэр.
I bet you could do this.
Бьюсь об заклад, ты можешь это сделать.
You bet I do.
Еще бы.
- You bet I do.
- Держу пари, что напечатаю.
If Huey can do it, I bet you can do it too. Oh bullshit!
Если Юдале может, то и ты сможешь.
- Wanna see me hit the city? - I bet you a buck you can't do it.
- Спорим, что я доброшу до Сити?
You'll have to run naked around the well. I'll bet you can't do it!
Пробежишь вокруг колодца голышом 3 раза туда и обратно.
I bet Ira grinds his teeth when you do.
Готов поспорить, что Айра скрипит зубами, когда это слышит.
But, if I do, you'll lose the bet and carry me home on your hands.
- И донесёте меня на руках домой. Пойдёт? - Пойдёт!
People do... but I bet she's the one you want to pop off.
Иногда убивают и за меньшее, но я уверена, что ты хочешь пришить ее.
Bet you bloody life I do.
Спорим, это хреновая жизнь.
What do I know, I placed a big bet on you
Все что я знаю, это то, что я поставил на тебя большую суму.
I bet you could do that?
А ты бы так могла? Да?
- Oh, I'll bet you do, Mauser.
- О, Маузер, я тебя понимаю.
I bet she's getting plenty. - What do you mean?
Она, наверное, пустилась во все тяжкие.
- You bet I do.
- Клянусь, да.
i bet you don't 18
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you have 28
i betrayed you 29
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you have 28
i betrayed you 29