English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I bet you are

I bet you are Çeviri Rusça

237 parallel translation
- I bet you are. - Now look.
- Так сколько мне ещё ждать?
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know...
Я не хочу танцевать с тобой Ты не умеешь хорошо танцевать. - Ты что имеешь в виду? - Ты танцуешь глупо!
I bet you are hungry.
Можете звонить. Готова поспорить, что сегодня вы еще не ели. - Вы угадали.
I'm tired. I bet you are.
Ещё бы.
I bet you are. I want to see you in private, sir.
Мне надо поговорить с вами лично, сэр.
I bet you are.
- Бьюсь об заклад, что знаешь.
- I bet you are.
- Не сомневаюсь.
I bet you are.
Готов поспорить.
I bet you are!
Продолжай!
I bet you are.
Готова поспорить, что да.
- I bet you are.
- Конечно.
I bet you are.
Наверняка.
I bet you are.
Держу пари, так и есть.
I bet her husband was sore. Are you jealous?
Готова поспорить, её мужу было непросто.
I bet they wonder who you are.
Держу пари, им интересно кто ты такой.
I just bet you are.
Я так и знала, что вы это скажете.
You know, I'll bet there are a lot of semi-maidens in this group.
Я готова держать пари что здесь множество полу девушек
I was involved in 28 roundups. I bet you don " t... know what they are. We had a hiding place behind the closet.
Маленькие дети научились, что когда приходили немцы, то они ничего не говорили, молчали, и только смотрели широко открытыми глазами...
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know, A bad turnout.
- Посмотрите на него.
I bet you are thinking I'm just a shy guy nobody wants to know, All his twentied rigmarole makes me sick!
От этой толпы коров мне тошно.
I bet they're pretty drawings. How are you?
Я держала пари, что они, Симпатичные рисунки.как дела?
I bet you're just as talented as you are beautiful.
Спорю, ты такая же талантливая, как и красивая.
I'll bet your folks are real proud of you.
Держу пари, твои предки гордятся тобой.
Four, five and six is fifteen, big I said bet on big, you are really weird
Четыре, пять и шесть на пятнадцать, большая. Я говорил ставь на большую, ты очень странный.
I just bet you are the pride of your department in Detroit.
Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте.
I'll bet you a million dollars that you are.
Я поставлю миллион баксов, что ты девственница.
Matter of fact, a girl as young and pretty as you are well, I bet she'd be real popular around here.
И должен сказать, что столь юная девушка и милая, как ты ну, готов спорить, такая девушка была бы здесь весьма популярна.
I bet you are.
Еще бы.
I bet you there are no mines. You can walk right through.
Спорим, там нет мин. Там можно пройти.
I bet that when I again come, you are already in God uveruesh.
Бьюсь об заклад, что когда я опять приду, ты уже и в Бога уверуешь.
I'll bet you are.
Спешите.
I'll bet you are.
Да уж.
I'll bet there are a lot of memories here for you.
Наверное здесь вам есть что вспомнить.
My friend and I have a bet. Are you Mary Tyler Moore?
Мы тут с другом поспорили - ты часом не Мэри Тайлер Мор?
Seymour, I'll bet you... those books are still here.
Готов поспорить, что книги все еще здесь.
And I bet you two beauties are brain surgeons, huh?
А вы держу пари, два хирурга, оперирующие на головном мозге?
And I'm willing to bet you're the one who climbed up the dish to get out. - Who are you?
И уверен, что вы именно тот человек, который выбрался по антенне наружу.
I mean, I know you are talented... but I bet there're doctors all over the Federation saying,
Да, конечно, ты очень талантливый... но я готов поспорить, что доктора по всей Федерации думают примерно так :
You bet you are, and I'm gonna help you do it.
Это точно. Я хочу тебе в этом помочь.
Buffy, I bet the boys are lined up around the block trying to get a date with you.
Баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.
People say so, but I bet you really are.
Люди так говорят, но держу пари, ты настоящая.
I'll bet you are.
Заметно.
Oh, I'll bet you are.
Кто бы сомневался.
You bet we are, and I can't talk to you now.
Да и сейчас я занят.
- I'll bet you are.
- Я не сомневаюсь.
I bet you guys are really good.
Готова поспорить, вы отлично играете.
dd YOU CAN BET YOUR LIFE dd dd STAKES ARE HIGH AND SO AM I dd dd IT'S IN THE AIR TONIGHT dd dd IT'S A FREE-FOR-ALL dd BATTER UP, BABY!
Смотри, детка!
It's a hard one, isn't it, a hard one to admit to, but I bet you there are some gays in this room.
Тяжело, правда, тяжело в этом признаться, но, я думаю, что в этой комнате есть геи.
I bet you within a month, you guys are going to have the hottest ratings in Seattle.
Готов поспорить, через месяц у вас, ребята, будут рекордные рейтинги в Сиэтле.
You know, I bet there are tons of women... who'd go out with you in a minute.
Знаешь, я уверена, есть куча женщин... готовых встречаться с тобой.
Okay, I could be wrong- - - You usually are. - I bet behind the corporate thing...
и я могу ошибаться... что за всей этой корпоративной мишурой скрывается маленькая секс-машина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]