I mean everything Çeviri Rusça
1,262 parallel translation
I mean everything- - The wars, the betrayal, The watching out for every possible land mine.
Я имела в виду все... войну, предательство, выискивание любой возможности подставить меня.
I mean, we've got everything there.
В смысле, у нас там есть все.
Just because I have screwed up, doesn't mean that you can pin everything on me. Screwed up?
И, потом, из-за того, что я натворил много глупостей, не надо вешать на меня все.
I mean, you're cute and everything, but...
Пойми, ты классный и все такое, но...
I mean, it's like, we don't do everything together.
Я в смысле, что мы не все вместе делаем.
maybe no perfect, but at least a mom don't think that you can do everything it dones't mean anyhing that you are a widdow, and i need to feel sorry for you all the life, and shut up when you hurt me
- Я не идеальная, но, по крайней мере, мать. И не думай, что тебе всё позволено. То, что ты вдова, ещё не значит, что я должна жалеть тебя всю жизнь.
I mean, we've already done everything else.
В смысле, мы уже с ним делали все остальное.
I mean, after everything that's happened, we need it.
В смысле, после всего, что случилось, нам это даже нужно
I mean, what would you do if... if everything's so fucked up, and you... and you just don't know what to do?
А что бы ты сделала.. если в жизни все так плохо, и ты не знаешь что делать?
I mean, you... you sort of hate everything, everyone.
Ты... всех и вся ненавидишь.
When I think about that, everything matches up... By that reasoning, Misa and I were controlled, but doesn't that still mean that we're Kira?
то все начинает иметь смысл... мы все равно являемся Кирами.
I mean, it's got everything.
В ней есть все.
I mean, I get first love and everything, but, like, I would never put up with some of that shit.
Я понимаю : первая любовь и всё такое. Но я бы никогда не смирилась со всем этим дерьмом.
You can't just... leave everything behind in L.A. I mean, you have a life, too.
Ты не можешь вот так запросто бросить всё в Лос-Анджелесе. У тебя тоже есть жизнь.
I mean, it's lovely that you're here and everything... but it's probably best if you stay in the car, mate.
То есть хорошо, что ты здесь но лучше оставайся в машине.
I mean, getting back with Roy and everything.
В смысле, обратно сойтись с Роем и всё остальное.
I mean, like last night, I was thinking about everything I had to do tomorrow and everything I didn't get done yesterday, and then I hear a cricket.
Например, прошлой ночью я думала о том, что надо завтра сделать и обо всё, что я не сделала вчера а потом я услышала сверчка.
I mean, you sacrifice everything for me.
Хочу сказать, ты всем пожертвовал ради меня.
I mean, everything is so fucked up.
Да кругом сплошной пиздец.
I mean, I've had enough practice and everything. That...
Со мной хорошо, то есть у меня было много опыта и все такое..
I mean, you're a nice-enough-looking guy and everything...
В смысле, ты симпатичный в принципе парень и всё такое...
I don't mean to be screwing everything up like this.
Я не собираюсь делать проблему из этого.
I mean, Clark seems like a really nice guy and everything, but...
Знаешь, Кларк очень милый и всё такое, но..
I mean, I've read everything the guy's ever written.
Я прочитал все, что написал этот парень.
Before, or should I say if I ever allow either of you out of this marriage, I'm going to make sure that you try everything, and I do mean everything, first to make it work.
До того или, точнee, ecли я дaм вaм рaзрeшeниe нa рacторжeниe брaкa я cдeлaю тaк, что вы иcпробуeтe вce я подчeркивaю : вce, чтобы cохрaнить этот брaк.
I admit he's good and everything, but, I mean, all his songs sound the damn same.
Я согласен, что он хорош во всем, но, мне кажется, все его песни чертовски похожи.
And I know he mean a lot to you and everything but how is coming up in my joint at 3 a. M throwing my shit around gonna make anything better?
Я знаю он много значит для тебя но зачем врываться ко мне в 3 часа ночи бросая вокруг мое дерьмо?
You have got to start saying yes, my man, and I mean to everything.
Ты должен начать говорить "да", мой друг, и всему на свете.
But this guy, mike, I mean, He's seen the inside of every prison from moscow to minsk, So I think the best approach here is, we know everything, we're rolling up his whole gang, and he's just a little fish.
Но этот парень, Иван, видел решётки каждой тюрьмы от Москвы и до Минска, так что лучшим подходом будет следующее : мы знаем всё, мы разрабатываем всю банду, и он просто маленькая рыбешка.
Dad, I didn't mean what I said, but I'm sorry about everything.
Я не то имел в виду, отец. Прости.
I mean, you already know everything about the Library, so I could show it to you. I've never been able to share it with anybody before.
Ты уже всё знаешь о библиотеке, так что я могу показать её тебе.
Isn't it unbelievable, the shape these guys are in, I mean, how ripped they are, how bid they are, how cut they are, their posing routine and everything?
форма в которой эти ребята, невероятна, хочу сказать насколько они рельефны с хорошими объемами насколько, четко позируют в позах, да и въобще...
I mean, tears and everything.
Слезы и все такое.
I mean, I don't know if you're familiar with their world, but their humor... is in seeing everything from the outside, like they're not a part of it, like...
Я не знаю, знакомы ли вы с их миром, но их юмор они как бы смотрят на все со стороны, как-будто они сами не участвуют в этом, как будто...
I mean, she does it to Rosie, to me... everything from some tone you're using in your voice
Она кидает их Рози, мне... Все, начиная от самого тона голоса, который ты используешь
I mean of your job, your patients, the apartment and everything?
Нет, я о клинике, пациентах, квартире, обо всём.
I mean, there's a solution to everything.
Но ведь у любой проблемы есть решение.
I mean, why does everything have to be about being gay when you're gay?
Да почему все должно быть о том, как быть геем, когда ты гей?
When I say "everything" I know what I mean What a bitch! All the others there, they're walk-ons Here we go again! FRENCH SONG-Je veux seulement I'oublier I just wanna forget him
В общем, она шлюха. Ну, а все остальные это массовка... Ну что ж, все роли распределены!
Listen, you don't have to tell me, I mean, far be it from me to pry into your private life but, is everything OK?
Послушай, ты не обязан мне отвечать, в смысле, я далека от того, чтобы совать свой нос в твою личную жизнь, но у тебя все хорошо?
I mean, everything looks so perfect here
В смысле, тут все так идеально.
i mean, he can't keep controlling everything i do.
Хватит уже ему мной командовать,
I mean, you get to pay for everything and hire everybody.
То-есть, ты должен за все платить, подписывать со всеми контракты.
Just'cause you leave me a note saying I got to do something with a bird in a freezer doesn't mean I gotta drop everything that's important to me and do it.
Слушай, вот ты оставила записку, что я должен что-то такое сделать с птицей в морозилке. И что теперь? Я должен все важные дела бросить и бежать этим заниматься?
I mean, everything's, uh, pretty much done here.
Мне кажется, всё.. м... здесь уже сделано.
Look, it's really cool what you did for me and everything, But it doesn't mean i have to tell you my life story.
Знаешь, спасибо тебе за всё, конечно, но историю жизни своей я тебе рассказывать не обязана.
I mean, You're g--you have to tell him everything.
В смысле, ты должна рассказать ему все.
Like, I mean, everything with my family's been so crazy.
Как я и говорил, у меня сейчас в семье такой дурдом.
No, I'm--i mean, I'm sorry about everything.
Нет, я хочу попросить прощения за все.
I mean we probably have doubles of everything right?
В смысле, у нас, наверное, будут копии почти всего.
I-I mean, I know that we broke up and everything, but I've experience loss before and lived through it and... you have, too.
Знаю, что мы с тобой расстались. Раньше я уже сталкивалась с расставанием, и пережила это... Как и ты.
i mean 97485
i mean it 1883
i meant every word 19
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i mean you no harm 50
i meant for you 16
i meant what i said 95
i mean it 1883
i meant every word 19
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i mean you no harm 50
i meant for you 16
i meant what i said 95
i mean no disrespect 26
i mean no harm 17
i mean yes 37
i meant to tell you 58
i meant no disrespect 29
i meant to call 19
i meant you 39
i meant to call you 19
i meant to ask 21
i meant to ask you 25
i mean no harm 17
i mean yes 37
i meant to tell you 58
i meant no disrespect 29
i meant to call 19
i meant you 39
i meant to call you 19
i meant to ask 21
i meant to ask you 25
i mean really 45
i meant me 26
i mean me 34
i mean to say 41
i mean like 23
i mean now 23
i mean us 22
i mean here 25
i meant that 30
i mean no 65
i meant me 26
i mean me 34
i mean to say 41
i mean like 23
i mean now 23
i mean us 22
i mean here 25
i meant that 30
i mean no 65